Traducción generada automáticamente

Cumplir Un Año Menos
La Oreja de Van Gogh
Ein Jahr weniger werden
Cumplir Un Año Menos
Es ist wieder mein Geburtstag und auf meinem Tisch stehen zwei TellerVuelve a ser mi cumpleaños y en mi mesa habrá dos platos
Obwohl ich weiß, dass du diesmal nicht kommen wirstAunque sepa que esta vez tú no vendrás
Ich möchte nur als Geschenk den Kalender umdrehenSolo quiero de regalo dar la vuelta al calendario
Damit diese Jahre rückwärts vergehenPara que estos años pasen hacia atrás
Ich würde ein Jahr weniger werden und beim Ausblasen Feuer gebenCumpliría un año menos y al soplar daría fuego
Für die Kerzen, die du auf die Torte gestellt hastA las velas que pusiste en el pastel
Nach dem Winter kommt der Herbst, nach September kommt der AugustTras invierno vendrá otoño tras Septiembre vendrá Agosto
Und morgen wird ein bisschen mehr gestern seinY mañana será un poco más ayer
Wozu brauche ich Worte, wenn ich dir nicht mehr singePara qué quiero palabras si ya no te canto a ti
Wozu brauche ich meine Lippen, wenn ich deine Küsse verloren habePara qué quiero mis labios si tus besos los perdí
Ich will meine Frühlinge nicht, wenn deine Veilchen nicht blühenNo quiero mis primaveras si no crecen tus violetas
Von heute an werde ich wachsen, bis ich geboren wurdeDesde hoy creceré hasta que nací
Wir würden zurückkehren zum glücklichsten Tag unseres LebensVolveríamos al día más feliz de nuestra vida
Und es wäre wieder das erste MalY otra vez sería la primera vez
In meine Augen würde jede gefallene Träne zurückkehrenA mis ojos volvería cada lágrima caída
Über das dringende Telegramm aus PapierSobre el telegrama urgente de papel
Die Nachrichten würden erzählen, dass die Kugeln zurückkamenLas noticias contarían que las balas regresaron
Zu den Waffen, die darauf zielten zu tötenA esas armas que apuntaron a matar
Die Stimmen, die widersprachen, würden wieder lebendig werdenVolverían a la vida las voces que disentían
Und mit ihnen etwas mehr FreiheitY con ellas algo más de libertad
Wozu brauche ich Worte, wenn ich dir nicht mehr singePara qué quiero palabras si ya no te canto a ti
Wozu brauche ich meine Lippen, wenn ich deine Küsse verloren habePara qué quiero mis labios si tus besos los perdí
Ich will meine Frühlinge nicht, wenn deine Veilchen nicht blühenNo quiero mis primaveras si no crecen tus violetas
Von heute an werde ich wachsen, bis ich geboren wurdeDesde hoy creceré hasta que nací
Und wozu brauche ich die Luft, wenn dein Atem nicht hier istY para qué quiero yo el aire si tu aliento no está aquí
Wozu brauche ich meine Hände, wenn sie dich nicht berührenPara qué quiero mis manos si no te tocan a ti
Ich will meine Frühlinge nicht, wenn deine Veilchen nicht blühenNo quiero mis primaveras si no crecen tus violetas
Von heute an werde ich wachsen, bis ich geboren wurdeDesde hoy creceré hasta que nací
Ich werde wachsen, bis ich geboren wurdeCreceré hasta que nací
Von heute an werde ich wachsen, bis ich geboren wurdeDesde hoy creceré hasta que nací
Ich werde wachsen, bis ich geboren wurdeCreceré hasta que nací



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de La Oreja de Van Gogh y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: