Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 40.569
LetraSignificado

Tag Null

Día Cero

Der Himmel zerbrach in BerlinEl cielo se partió en berlín
Der präziseste Schuss meines LebensEl tiro más preciso de mi vida
War, dich auszuwählenFue a escogerte a ti
Die Kerze erlosch, was für eine dumme DiskussionLa vela se apago, que tonta discusión

Während ich die Blätter fallen sehe, nähe ich die Zeit mit TränenMirando las hojas caer, cosiendo el tiempo a lágrimas
Auf dem Tisch bin ich zusammengebrochen, mein Herz knirschteEn el mantel me derrumbe, crujio mi corazón
Ich hatte nie recht. Und ich lebe, ohne in mir zu lebenNunca tuve razón. Y vivo sin vivir en mi
Und ich sterbe jede Stunde, die vergeht, ohne von dir zu wissenY muero cada hora que se escapa sin saber de ti
Es tut mir so leid, so sehr, mein Schatz, es schmerzt mein HerzLo siento tanto tanto amor, me duele el corazón

Der Tag Null ist vorbei und ich warte immer noch auf deine AbsolutionEl día cero se acabo y yo sigo sin tu absolución
In dieser Nacht regnet es am Fenster meines ZimmersEsta madrugada llueve en la ventana de mi habitación

Die Papiersonnenblumen schauen in eine andere Richtung in dem kleinenLos girasoles de papel, miran hacia otro lado en el pequeño
Zimmer, wo wir gestern; Liebe gemacht haben, wenden sich der Sonne abCuarto donde ayer; hicimos el amor, le dan la espalda al Sol

Und ich lebe, ohne in mir zu lebenY vivo sin vivir en mi
Und ich sterbe jede Stunde, die vergeht, ohne von dir zu wissenY muero cada hora que se escapa sin saber de ti
Es tut mir so leid, so sehr, mein Schatz, es schmerzt mein HerzLo siento tanto tanto amor, me duele el corazón

Der Tag Null ist vorbei und ich warte immer noch auf deine AbsolutionEl día cero se acabo y yo sigo sin tu absolución
In dieser Nacht regnet es am Fenster meines ZimmersEsta madrugada llueve en la ventana de mi habitación

Ich sehe die Schatten einiger WorteVeo las sombras de algunas palabras
Sie schauen mich an, lachen, beschuldigen mich, zeigen auf michMe miran, se rien, me culpan, señalan
Sie kratzen mich wütend, während sie fliegen, es wird nicht wieder passierenMe arañan con rabia al volar, no volvera a pasar

Und ich lebe, ohne in mir zu lebenY vivo sin vivir en mi
Und ich sterbe jede Stunde, die vergeht, ohne von dir zu wissenY muero cada hora que se escapa sin saber de ti
Es tut mir so leid, so sehr, mein Schatz, es schmerzt mein HerzLo siento tanto tanto amor, me duele el corazón

Der Tag Null ist vorbei und ich warte immer noch auf deine AbsolutionEl día cero se acabo y yo sigo sin tu absolución
In dieser Nacht regnet es am Fenster meines ZimmersEsta madrugada llueve en la ventana de mi habitación

In dieser Nacht regnet es am Fenster meines HerzensEsta madrugada llueve en la ventana de mi corazón

Escrita por: Pablo Benegas Urabayen / Xavier San Martin Beldarrain. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de La Oreja de Van Gogh y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección