Traducción generada automáticamente

Muñeca de Trapo
La Oreja de Van Gogh
Poupée de chiffon
Muñeca de Trapo
Comme ces tableaux qui sont encore à accrocherComo esos cuadros que aún están por colgar
Comme la nappe du dîner d'hierComo el mantel de la cena de ayer
Toujours en attente que tu me dises quelque chose de plusSiempre esperando que te diga algo más
Et mes mots sincères ne veulent pas s'envolerY mis sentidas palabras no quieren volar
Ce qui n'a jamais été dit se dissout dans le théLo nunca dicho se disuelve en té
Comme l'infidèle dit : Je ne le ferai jamaisComo el infiel dice: Nunca lo haré
Je sens que je suis dans une prison d'amourSiento que estoy en una cárcel de amor
Tu m'oublieras si je ne signe pas ma déclarationMe olvidarás si no firmo mi declaración
Je m'accrocherais au diable sans hésiterMe abrazaría al diablo sin dudar
Pour voir ton visage en m'entendant parlerPor ver tu cara al escucharme hablar
Tu es tout ce que je désire le plusEres todo lo que más quiero
Mais je te perds dans mes silencesPero te pierdo en mis silencios
Mes yeux sont deux croix noiresMis ojos son dos cruces negras
Qui n'ont jamais parlé clairementQue no han hablado nunca claro
Mon cœur plein de peineMi corazón lleno de pena
Et moi, une poupée de chiffonY yo, una muñeca de trapo
Chaque silence est un nuage qui passeCada silencio es una nube que va
Derrière moi, sans cesser de pleurerDetrás de mí, sin parar de llorar
Je veux te raconter ce que je ressens pour toiQuiero contarte lo que siento por ti
Que la lune de janvier m'entende parlerQue me escuche hablar la luna de enero
En te regardantMirándote a ti
Je m'accrocherais au diable sans hésiterMe abrazaría al diablo sin dudar
Pour voir ton visage en m'entendant parlerPor ver tu cara al escucharme hablar
Tu es tout ce que je désire le plusEres todo lo que más quiero
Mais je te perds dans mes silencesPero te pierdo en mis silencios
Mes yeux sont deux croix noiresMis ojos son dos cruces negras
Qui n'ont jamais parlé clairementQue no han hablado nunca claro
Mon cœur plein de peineMi corazón lleno de pena
Et moi, une poupée de chiffonY yo, una muñeca de trapo
Je n'ai pas peur du feu éternelNo tengo miedo al fuego eterno
Ni de ses contes amersTampoco a sus cuentos amargos
Mais le silence est quelque chose de froidPero el silencio es algo frío
Et mes hivers sont très longsY mis inviernos son muy largos
Et à ton retour, je serai loinY a tu regreso, estaré lejos
Entre les vers d'un tangoEntre los versos de algún tango
Parce que ce cœur sincèrePorque este corazón sincero
Est mort dans sa poupée de chiffonMurió en su muñeca de trapo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de La Oreja de Van Gogh y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: