Traducción generada automáticamente

Dulce Locura
La Oreja de Van Gogh
Sweet Madness
Dulce Locura
Selling the inventory of memoriesVendo el inventario de recuerdos
From the most beautiful story I've ever heard in lifeDe la historia más bonita que en la vida escuché
Selling the script of the saddestVendo el guión de la película más triste
And most beautiful movie I've ever seen in lifeY la más bella que en la vida pude ver
Selling the chords, the brilliant melodyVendo los acordes, la brillante melodía
And the lyrics I will compose in lifeY la letra que en la vida compondré
Selling even the poster announcingVendo hasta el cartel donde se anuncia
The premiere of the moment I will live in lifeEl estreno del momento que en la vida viviré
I understand that you leftEntiendo que te fueras
And now I pay my sentenceY ahora pago mi condena
But don't ask mePero no me pidas
To want to liveQue quiera vivir
Without your moonSin tu luna
Without your sun, without your sweet madnessSin tu sol, sin tu dulce locura
I become small and tinyMe vuelvo pequeña y menuda
The night dreams of you and mocksLa noche te sueña y se burla
I try to hug you and you vanishTe intento abrazar y te esfumas
Selling a worn-out cameraVendo una cámara gastada
That captured the gaze I will record in lifeQue captaba la mirada que en la vida grabaré
Selling two expired ticketsVendo dos entradas caducadas
That were second-row which I will break in lifeQue eran de segunda fila que en la vida romperé
Selling two seats reserved centuries agoVendo dos butacas reservadas hace siglos
And now I realize I sat in lifeY ahora caigo que en la vida me senté
Selling even the poster announcingVendo hasta el cartel donde se anuncia
The premiere of the moment I will live in lifeEl estreno del momento que en la vida viviré
I understand that you leftEntiendo que te fueras
And now I pay my sentenceY ahora pago mi condena
But don't ask mePero no me pidas
To want to liveQue quiera vivir
Without your moonSin tu luna
Without your sun, without your sweet madnessSin tu sol, sin tu dulce locura
I become small and tinyMe vuelvo pequeña y menuda
The night dreams of you and mocksLa noche te sueña y se burla
I try to hug youTe intento abrazar
Without your moonSin tu luna
Without your sun, without your sweet madnessSin tu sol, sin tu dulce locura
Crying like a rainy dayLlorando como un día de lluvia
My soul takes off and looks for youMi alma despega y te busca
On a journey from which it never returnsEn un viaje del que no vuelve nunca
I will climb every night to seekSubiré cada noche a buscar
Your moon on my rooftopA tu luna en mi tejado
The memory of a hugEl recuerdo de un abrazo
That still makes me shiverQue aún me hace tiritar
Without your moonSin tu luna
Without your sun, without your sweet madnessSin tu sol, sin tu dulce locura
I become small and tinyMe vuelvo pequeña y menuda
The night dreams of you and mocksLa noche te sueña y se burla
I try to hug youTe intento abrazar
Without your moonSin tu luna
Without your sun, without your sweet madnessSin tu sol, sin tu dulce locura
Crying like a rainy dayLlorando como un día de lluvia
My soul takes off and looks for youMi alma despega y te busca
On a journey from which it will never returnEn un viaje del que nunca volverá



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de La Oreja de Van Gogh y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: