Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 38.716
LetraSignificado

V.O.S.

V.O.S.

Just like a gas invades a mazeAl igual que un gas invade un laberinto
Nostalgia took over my heartLa nostalgia se hizo con mi corazón
And even though I have eyes, I have ears in pairsY aunque a pares tengo ojos, tengo oídos
Without you they lose meaning, sound, and colorSin ti pierden sentido, el sonido y el color

I can't shake the habit of waiting for you at homeNo me quito el vicio de esperarte en casa
Resting my head against the glassApoyando mi cabeza en el cristal
And when I fog up the window with a sighY cuando empaño de un suspiro la ventana
I draw a tic-tac-toe that I've tied againDibujo un tres en raya que he vuelto a empatar

If one day we cross pathsSi algún día nos cruzamos
Don't answer, don't pay attentionNo respondas, ni hagas caso
To the subtitles that you know how to see beneath my smileA los subtítulos que bajo mi sonrisa sabes ver
I'll tell you I'm getting byYo te diré que voy tirando
I'll deny that I'm cryingNegaré que estoy llorando
I'll pretend that time healed everythingFingiré que el tiempo todo lo curó

I can't do anything without realizingNo consigo hacer nada sin darme cuenta
It's the price of learning not to cryEs el precio de aprender a no llorar
And even though sometimes nothing indicates it's worth itY es que aunque a veces nada indique que compensa
I refuse to turn around and make myself youngerYo me niego a dar la vuelta y hacerme menor de edad

If one day we cross pathsSi algún día nos cruzamos
Don't answer, don't pay attentionNo respondas, ni hagas caso
To the subtitles that you know how to see beneath my smileA los subtítulos que bajo mi sonrisa sabes ver
I'll tell you I'm getting byYo te diré que voy tirando
I'll deny that I'm cryingNegaré que estoy llorando
I'll pretend that time healed everythingFingiré que el tiempo todo lo curó

And in reality, I never forget youY en realidad nunca te olvido
You were my only pathFuiste mi único camino
And your smile a good reasonY tu sonrisa un buen motivo
To be a better personPara ser alguien mejor
And even if they tell youY aunque te cuenten
That they saw me as a princess in some storyQue me vieron de princesa en algún cuento
I don't need to tell you that they are just storiesNo hace falta que te diga que tan solo cuentos son


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de La Oreja de Van Gogh y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección