Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 156.720
LetraSignificado

Robe Bleue

Vestido Azul

Juste un motSolo una palabra
Aurait pu emporter la douleurSe hubiera llevado el dolor
Avec le baiser amer de ce liqueurCon el beso amargo de aquel licor
Ça aurait suffi, mon amourHubiera bastado, mi amor

Juste un mensongeSolo una mentira
Vient se balader avec moiSe viene conmigo a pasear
Me sentir aiméeSentirme querida
Dans cet abrazo dans la merEn aquel abrazo en el mar

Avec la robe bleue que, un jour, tu as connueCon el vestido azul que, un día, conociste
Je m'en vais sans savoir si tu m'as embrassée avant de partirMe marcho sin saber si me besaste antes de irte
Je t'ai donné mon cœur et tu l'as offertTe di mi corazón y tú lo regalaste
Je t'ai donné tout l'amour que je pouvais te donner et tu m'as voléeTe di todo el amor que pude darte y me robaste

J'ai déchiré ma robeHe rasgado mi vestido
Avec un verre de vinCon una copa de vino
Aujourd'hui, ton amour coupe comme le cristalHoy, tu amor corta como el cristal

Dans le ciel, il y a des plagesEn el cielo hay playas
Où tu vois la vie passerDonde ves la vida pasar
Où les souvenirs ne font pas pleurerDonde los recuerdos no hacen llorar
Ils viennent très lentement et s'en vontVienen muy despacio y se van

Juste une caresseSolo una caricia
M'aurait aidée à oublierMe hubiera ayudado a olvidar
Que ce n'étaient pas mes lèvresQue no eran mis labios
Celles qui te font rêver maintenantLos que ahora te hacen soñar

Avec la robe bleue que, un jour, tu as connueCon el vestido azul que, un día, conociste
Je m'en vais sans savoir si tu m'as embrassée avant de partirMe marcho sin saber si me besaste antes de irte
Je t'ai donné mon cœur et tu l'as offertTe di mi corazón y tú lo regalaste
Je t'ai donné tout l'amour que je pouvais te donner et tu m'as voléeTe di todo el amor que pude darte y me robaste

J'ai déchiré ma robeHe rasgado mi vestido
Avec un verre de vinCon una copa de vino
Aujourd'hui, ton amour coupe comme le cristalHoy, tu amor corta como el cristal

Bonne chance sur ton cheminBuena suerte en tu camino
J'ai déjà mon destinYo ya tengo mi destino
Avec mon sang, j'écris cette finCon mi sangre, escribo este final

Escrita por: Amaia Montero / Pablo Benegas / Xabi San Martín. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de La Oreja de Van Gogh y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección