Traducción generada automáticamente

Noche
La Oreja de Van Gogh
Nuit
Noche
Une nuit devant moiUna noche por delante
Trop de souvenirs derrièreDemasiadas por detrás
Confidant à mon oreillerConfesándole a mi almohada
Que personne ne me fait pleurerQue nadie me hace llorar
Quand les étoiles arriventCuando llegan las estrellas
J'ai peur que ma raisonTemo que mi sensatez
Sous-estime ma folieSubestime mi mania
De vouloir te revoirDe querer volverte a ver
Et une fois que ma tête dortY una vez duerma mi cabeza
C'est le cœur qui prend le contrôleTomará el mando el corazón
Je rêverai que tu me réveillesSoñaré que tú me despiertas
Et ton pari pour nous deux est toujours làY aun vive tu apuesta por nosotros dos
Mes battements sont si fortsSon tan fuertes mis latidos
Que le son de ma voixQue el sonido de mi voz
Ne s'entend pasNo se escucha
Quand à grands crisCuando a gritos
Je demande à grandirPide que me haga mayor
C'est pourquoi chaque nuit je meursPor eso cada noche me muero
Puis un rayon de soleil m'enveloppeDespués me envuelve un rayo de Sol
Mes rêves restent au litSe quedan en la cama mis sueños
Et moi je sorsY me salgo yo
Dès que je ferme les yeuxEn cuanto cierro los ojos
Mon cœur se serreSe me encoje el corazón
Ce qui dure un clin d'œilLo que dura un parpadeo
Est déjà une photo de nous deuxEs ya una foto de los dos
Et même si je sais que notre histoireY aunque se que nuestra historia
Est celle qui n'a jamais pu êtreEs la que nunca pudo ser
Dans certains de mes rêvesEn algunos de mis sueños
Être courageux est ton rôleSer valiente es tu papel
Et une fois que ma tête dortY una vez duerma mi cabeza
C'est le cœur qui prend le contrôleTomará el mando el corazón
Je rêverai que tu me réveillesSoñaré que tú me despiertas
Et ton pari pour nous deux est toujours làY aun vive tu apuesta por nosotros dos
Mes battements sont si fortsSon tan fuertes mis latidos
Que le son de ma voixQue el sonido de mi voz
Ne s'entend pasNo se escucha
Quand à grands crisCuando a gritos
Je demande à grandirPide que me haga mayor
C'est pourquoi chaque nuit je meursPor eso cada noche me muero
Puis un rayon de soleil m'enveloppeDespués me envuelve un rayo de Sol
Mes rêves restent au litSe quedan en la cama mis sueños
Et moi je sorsY me salgo yo
Parfois en parlant de ma vieA veces al hablar de mi vida
Je finis par éclater en larmesTermino por romper a llorar
Je suppose que c'est comme ça que je commenceSupongo que es así como empiezo
À cacher ce que je veux vraiment direA ocultar lo que quiero decir de verdad
Mes battements sont si fortsSon tan fuertes mis latidos
Que le son de ma voixQue el sonido de mi voz
Ne s'entend pasNo se escucha
Quand à grands crisCuando a gritos
Je demande à grandirPide que me haga mayor
Adieu mon amiHasta siempre compañero
Notre histoire est finieNuestra historia se acabo
Adieu mon cherHasta siempre amigo mío
Il n'y a plus de place pour deuxYa no hay sitio para dos
C'est pourquoi chaque nuit je meursPor eso cada noche me muero
Et le matin je visY en las mañanas me hacen vivir
Ainsi le jour j'ai mes annéesAsí de día tengo mis años
Et la nuitY en cambio de noche
Mes années rapidesMis años veloces
Reviennent à moiVuelven a mí



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de La Oreja de Van Gogh y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: