Traducción generada automáticamente

Camino de Tu Corazón
La Oreja de Van Gogh
Chemin de Ton Cœur
Camino de Tu Corazón
Écoute, c'est l'histoire qui se cache derrière nous deuxEscucha si es la historia que hay detrás de los dos
Enlevons les mauvaises herbes pour voir la fleurQuitemos la maleza para ver bien la flor
Les rivières avec mémoire ne racontent que les victoiresLos ríos con memoria solo cuentan las victorias
Traversons le pont des gens sans rancœurCrucemos por el puente de la gente sin rencor
Des milliers d'oubliés se lamentent comme moiMiles de olvidados se lamentan como yo
Je leur dis : allez, écrivons le scénarioYo les digo: vamos, escribamos el guion
Ce n'est pas une folie d'avoir le vertige en hauteurNo es una locura tener vértigo a la altura
Ça, on le sait tous les deuxEso lo sabemos los dos
C'est pourquoi j'avance, chemin de ton cœurPor eso voy, camino de tu corazón
Marchant là où le soleil se posePisando donde pisa el sol
Perdu comme un bruit à l'aubePerdido como un ruido al alba
Sans direction, léger de bagages je vaisSin dirección, ligero de equipaje voy
Je ne suis pas un étranger, nonNo soy un extranjero, no
Ma patrie est ma chemise blancheMi patria es mi camisa blanca
L'écho de ton baiser s'est glissé dans l'avionEl eco de tu beso se coló en el avión
Les nuages étaient des vers de la vapeur de ta voixLas nubes eran versos del vapor de tu voz
Des regards sans mots, des baisers sans éducationMiradas sin palabras, besos de esos sin crianza
J'emporte une valise pour habiller le cœurLlevo una maleta pa' vestir el corazón
Et une poignée de sable de la plage où je suisY un puño de arena de la playa donde soy
Je n'embrasse pas de drapeaux car je n'ai pas de frontièresNo beso banderas porque no tengo fronteras
Ma étoile est ta promesse d'amourMi estrella es tu promesa de amor
C'est pourquoi j'avance, chemin de ton cœurPor eso voy, camino de tu corazón
Marchant là où le soleil se posePisando donde pisa el sol
Perdu comme un bruit à l'aubePerdido como un ruido al alba
Sans direction, léger de bagages je vaisSin dirección, ligero de equipaje voy
Je ne suis pas un étranger, nonNo soy un extranjero, no
Ma patrie est ma chemise blancheMi patria es mi camisa blanca
Et ta voix qui calme ma respirationY tu voz que calma mi respiración
Qui chasse ma contradictionQue espanta mi contradicción
Qui va chaque matin un moment, au cas où, à la gareQue va cada mañana un rato, por si acaso, a la estación
Qui ne perd jamais l'illusionQue nunca pierde la ilusión
Qui reste debout sans munitionsQue sigue en pie sin munición
Qui crie si je me taisQue grita si me callo yo
C'est pourquoi j'avance, chemin de ton cœurPor eso voy, camino de tu corazón
Marchant là où le soleil se posePisando donde pisa el sol
Perdu comme un bruit à l'aubePerdido como un ruido al alba
Sans direction, léger de bagages je vaisSin dirección, ligero de equipaje voy
Je ne suis pas un étranger, nonNo soy un extranjero, no
Ma patrie est ma chemise blancheMi patria es mi camisa blanca
C'est pourquoi j'avance, chemin de ton cœurPor eso voy camino de tu corazón
C'est pourquoi j'avance, perdu comme un bruit à l'aubePor eso voy perdido como un ruido al alba
C'est pourquoi j'avance, chemin de ton cœurPor eso voy camino de tu corazón
Sans direction, léger de bagages je vaisSin dirección, ligero de equipaje voy
C'est pourquoi j'avance, chemin de ton cœurPor eso voy camino de tu corazón
C'est pourquoi j'avance, perdu comme un bruit à l'aubePor eso voy perdido como un ruido al alba
C'est pourquoi j'avance, chemin de ton cœurPor eso voy camino de tu corazón
Sans direction, léger de bagages je vaisSin dirección ligero de equipaje voy



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de La Oreja de Van Gogh y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: