Traducción generada automáticamente

Como Un Par de Girasoles
La Oreja de Van Gogh
Wie Ein Paar Sonnenblumen
Como Un Par de Girasoles
Die Zeit vergeht und ich will den Morgen sehen, oh-oh-ohEl tiempo pasa y quiero amanecer, oh-oh-oh
Am Klavier meines WillensAl piano de mi voluntad
In unserem Bett gibt's nur Decken zu falten, oh-oh-ohEn nuestra cama solo hay mantas que doblar, oh-oh-oh
Und Erinnerungen zu dehnenY recuerdos que estirar
Wer macht uns den Mund-zu-Mund?¿Quién nos hace el boca a boca?
Wer zieht die Uhr auf?¿Quién le da cuerda al reloj?
Wohin gehen die trockenen Blätter,¿Dónde van las hojas secas
Die der Winter uns hinterließ?Que el invierno nos dejó?
Wer hat uns für immer gesagt?¿Quién nos dijo para siempre?
Sieh uns hier, du und ichMíranos aquí tú y yo
Wie ein Paar Sonnenblumen beim SonnenuntergangComo un par de girasoles al caer el Sol
Am Morgen die Angst aufzuwachen, oh-oh-ohPor la mañana el miedo a despertar, oh-oh-oh
Bietet uns einen weiteren TagNos ofrece un día más
Vor dem Spiegel des Lebens, das vergeht, oh-oh-ohFrente al espejo de la vida que se va, oh-oh-oh
Dein Spiegelbild ist nicht mehr daTu reflejo ya no está
Wer macht uns den Mund-zu-Mund?¿Quién nos hace el boca a boca?
Wer zieht die Uhr auf?¿Quién le da cuerda al reloj?
Wohin gehen die trockenen Blätter,¿Dónde van las hojas secas
Die der Winter uns hinterließ?Que el invierno nos dejó?
Wer hat uns für immer gesagt?¿Quién nos dijo para siempre?
Sieh uns hier, du und ichMíranos aquí tú y yo
Wie ein Paar Sonnenblumen beim SonnenuntergangComo un par de girasoles al caer el Sol
Wenn ich dich nicht an meiner Seite willSi no te quiero a mi lado
Wenn du mich schweigend willstSi tú me quieres callado
Wer führt uns Arm in Arm?¿Quién nos pasea del brazo?
Wer klebt unsere Teile zusammen?¿Quién pega nuestros pedazos?
Wenn unsere Schatten sich hassenSi nuestras sombras se odian
Wenn die Stunden für uns sterbenSi se nos mueren las horas
Wer fegt unter dem Teppich?¿Quién barre bajo la alfombra?
Wer bewegt die Schaukel?¿Quién mueve la mecedora?
Wer macht uns den Mund-zu-Mund?¿Quién nos hace el boca a boca?
Wer zieht die Uhr auf?¿Quién le da cuerda al reloj?
Wohin gehen die trockenen Blätter,¿Dónde van las hojas secas
Die der Winter uns hinterließ?Que el invierno nos dejó?
Wer hat uns für immer gesagt?¿Quién nos dijo para siempre?
Sieh uns hier, du und ichMíranos aquí tú y yo
Wie ein Paar Sonnenblumen beim SonnenuntergangComo un par de girasoles al caer el Sol



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de La Oreja de Van Gogh y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: