
Durante Una Mirada
La Oreja de Van Gogh
During a Look
Durante Una Mirada
When I grew up, I left the neighborhoodCuando crecí, me marché del barrio
And hardly ever go down to MadridY apenas bajo ya por Madrid
In return, I live without surprisesA cambio, vivo sin sobresaltos
With a good man I metCon un hombre bueno que conocí
In all the photos, you will see me smilingEn todas las fotos, me verás sonreír
Youth passed me byLa juventud se me fue pasando
And I surrendered to reasonY me rendí ante la sensatez
I sold my piano, bought a nice suitVendí mi piano, compré un buen traje
And every Sunday I go out for a runY cada domingo salgo a correr
It could be said that everything is finePodría decirse que todo va bien
And then, suddenly, I see you among the peopleY entonces, de repente, te veo entre la gente
During a look, the universe stopsDurante una mirada, el universo se detiene
We are together again and our souls igniteVolvemos a estar juntos y el alma se nos prende
Suddenly we understand that ours is foreverDe pronto comprendemos que lo nuestro es para siempre
But we do nothing and keep walkingPero no hacemos nada y seguimos caminando
We continue with the life that was prescribed to us bothSeguimos con la vida que a los dos nos recetaron
Each on our own, dying to turn aroundCada uno por su lado, muriendo por girarnos
Blinking quickly to hide that we are cryingParpadeando rápido para disimular que estamos llorando
After you, I promised to take care of myselfDespués de ti, prometí cuidarme
And locked my heartY cerré con llave mi corazón
And although I confess that I no longer laughY aunque confieso que ya no río
I also feel no painTampoco siento ningún dolor
I learned to settle and it's better this wayAprendí a conformarme y así está mejor
And then, suddenly, I see you among the peopleY entonces, de repente, te veo entre la gente
During a look, the universe stopsDurante una mirada, el universo se detiene
We are together again and our souls igniteVolvemos a estar juntos y el alma se nos prende
Suddenly we understand that ours is foreverDe pronto comprendemos que lo nuestro es para siempre
But we do nothing and keep walkingPero no hacemos nada y seguimos caminando
We continue with the life that was prescribed to us bothSeguimos con la vida que a los dos nos recetaron
Each on our own, dying to turn aroundCada uno por su lado, muriendo por girarnos
Blinking quickly to pretendParpadeando rápido para disimular
That sometimes I can't sleepQue a veces no puedo dormir
And looking at the ceiling, I keep thinkingY mirando hacia el techo, me quedo pensando
How slow the hours passQué lentas que pasan las horas
How quickly the years go byQué rápido pasan los años
We were never prepared for such a strong windNunca nos prepararon para un viento tan fuerte
That messes up our souls and stirs up our papersQue nos despeine el alma y nos revuelva los papeles
And although my heart already has its pathY aunque mi corazón ya tenga su camino
I don't know how to prevent this beat from being yoursNo sé cómo impedir que sea tuyo este latido
But no, we won't do anything, we'll keep walkingPero no, no haremos nada, seguiremos caminando
We'll continue with the life that was prescribed to us bothSeguiremos con la vida que a los dos nos recetaron
Each on our own, dying to turn aroundCada uno por su lado, muriendo por girarnos
Blinking quickly to hide that we are cryingParpadeando rápido para disimular que estamos llorando



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de La Oreja de Van Gogh y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: