Traducción generada automáticamente

Galerna
La Oreja de Van Gogh
Galerna
Galerna
Il sortait tôt de chez luiÉl salía pronto de casa
Avec la main sur le cœurCon la mano en el corazón
La cravate mal nouéeLa corbata mal anudada
Et sa part de raisonY su parte de razón
Il faisait ensuite le litÉl hacía después la cama
Avec des lambeaux de son amourCon jirones de su amor
Tout en ramassantMientras iba recogiendo
Sa douleurSu dolor
Mais en revenant comme chaque jourPero al regresar como cada día
La tempête ouvrait la fenêtreLa galerna abría el ventanal
Le ressentiment assis face à la colèreEl rencor sentado frente a la ira
Se défiaient une fois de plusSe desafiaban una vez más
Vous êtes tous les deux responsables que dans ma poitrineSois los dos culpables de que en mi pecho
Vivent la serpent et le scorpionVivan la serpiente y el alacrán
Vivent la tempête et le découragementVivan la tormenta y el desaliento
Les épines du rosierLas espinas del rosal
Vous êtes tous les deux responsables que dans mes rêvesSois los dos culpables de que en mis sueños
Il n'y ait pas de ciel à contemplerNo haya un cielo al que mirar
Pas de rivière, pas de champNo haya un río, no haya campo
Pas de paixNo haya paz
Il rentrait tard et fatiguéÉl volvía tarde y cansado
Sans rien à raconterSin nada que contar
Elle ouvrait ses yeux clairsElla abría sus ojos claros
Usés d'attendreDesgastados de esperar
Il fuyait comme les chatsÉl huía como los gatos
Qui s'effraient en passantQue se asustan al pasar
Tandis qu'elle préparaitMientras ella preparaba
Sa véritéSu verdad
Un gant tombait sur mes fleursUn guante caía sobre mis flores
Un autre duel à mort allait commencerOtro duelo a muerte iba a comenzar
Le bruit des sabres chaque nuitEl ruido de sables de cada noche
Avec le même blessé à ranimerCon el mismo herido que reanimar
Vous êtes tous les deux responsables que dans ma poitrineSois los dos culpables de que en mi pecho
Vivent la serpent et le scorpionVivan la serpiente y el alacrán
Vivent la tempête et le découragementVivan la tormenta y el desaliento
Les épines du rosierLas espinas del rosal
Vous êtes tous les deux responsables que dans mes rêvesSois los dos culpables de que en mis sueños
Il n'y ait pas de ciel à contemplerNo haya un cielo al que mirar
Pas de rivière, pas de champNo haya un río, no haya campo
Juste la mer de ma solitudeSolo el mar de mi soledad
Vous êtes tous les deux responsables que dans mon couSois los dos culpables de que en mi cuello
Je sente vos mains au réveilSienta vuestras manos al despertar
Qui me serrent chaque jourQue me aprietan cada día
Un peu plusUn poco más



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de La Oreja de Van Gogh y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: