Traducción generada automáticamente

La Playa
La Oreja de Van Gogh
La Plage
La Playa
Je ne sais pas si tu te souviens encore de moiNo sé si aún me recuerdas
On s'est rencontrés à l'époqueNos conocimos al tiempo
Toi, la mer et le cielTú, el mar y el cielo
Et celui qui m'a amené à toiY quien me trajo a ti
Tu as serré mes brasAbrazaste mis abrazos
Surveillant ce momentVigilando aquel momento
Même si c'était le premierAunque fuera el primero
Et que je l'ai gardé pour moiY lo guardara para mí
Si je pouvais renaîtreSi pudiera volver a nacer
Je te verrais chaque jour se lever (se lever)Te vería cada día amanecer (amanecer)
Souriant comme à chaque foisSonriendo como cada vez
Comme cette fois-làComo aquella vez
Je vais t'écrire la plus belle chanson du mondeTe voy a escribir la canción más bonita del mundo
Je vais capturer notre histoire en un instantVoy a capturar nuestra historia tan solo un segundo
Un jour tu verras que ce fou n'oublie pas facilementUn día verás que este loco de poco se olvida
Peu importe les années qui passent dans sa viePor mucho que pasen los años de largo en su vida
Le jour de l'adieuEl día de la despedida
De cette plage de ma vieDe esta playa de mi vida
Je t'ai fait une promesseTe hice una promesa
De te revoir ainsiVolverte a ver así
Plus de cinquante étésMás de cincuenta veranos
Aujourd'hui ça fait qu'on ne s'est pas vusHace hoy que no nos vemos
Ni toi, ni la mer, ni le cielNi tú, ni el mar, ni el cielo
Ni celui qui m'a amené à toiNi quien me trajo a ti
Si je pouvais renaîtreSi pudiera volver a nacer
Je te verrais chaque jour se lever (se lever)Te vería cada día amanecer (amanecer)
Souriant comme à chaque foisSonriendo como cada vez
Comme cette fois-làComo aquella vez
Je vais t'écrire la plus belle chanson du mondeTe voy a escribir la canción más bonita del mundo
Je vais capturer notre histoire en un instantVoy a capturar nuestra historia tan solo un segundo
Un jour tu verras que ce fou n'oublie pas facilementUn día verás que este loco de poco se olvida
Peu importe les années qui passent dans sa viePor mucho que pasen los años de largo en su vida
Et je vais t'écrire la plus belle chanson du mondeY te voy a escribir la canción más bonita del mundo
Et je vais capturer notre histoire en un instantY voy a capturar nuestra historia tan solo un segundo
Et un jour tu verras que ce fou n'oublie pas facilementY un día verás que este loco de poco se olvida
Peu importe les années qui passentPor mucho que pasen los años
Peu importe les années qui passent dans ta viePor mucho que pasen los años de largo en tu vida
Ta vieTu vida
Ta vieTu vida



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de La Oreja de Van Gogh y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: