Traducción generada automáticamente

Pálida Luna
La Oreja de Van Gogh
Pale Moon
Pálida Luna
Pale Moon, tell me one thing, tell me why does it hurt here?Pálida Luna, dime una cosa, dime ¿por qué me duele aquí?
It's in my chest, where all my desires to live are fastened Silver sunEs en el pecho, donde se abrochan todas mis ganas de vivir Sol de plata
White gaze, tell me why does it hurt like this?Mirada blanca, dime ¿por qué me duele asé?
Pale Moon, if this is the fault, let silence fall upon mePálida Luna, si esto es Ia culpa, que caiga el silencio sobre mi
If it was necessary, why does it hurt so much?Si fue necesario, ¿por qué duele tanto?
What does reason know about crying?Qué sabrá del llanto, la razón
I don't want the night, I don't want the calmNo quiero a noche, no quiero a calma
I don't want the Sun when it caresses the dawnNo quiero el Sol cuando acaricia el alba
I don't want the autumn or its trampled leavesNo quiero el otoño ni sus hojas pisadas
I don't want the wind when it brushes my faceNo quiero el viento cuando roza mi cara
Just to see you over the seaTan solo verte sobre el mar
Pale Moon, tell me one thing, tell me if the sky is for mePálida Luna, dime una cosa, dime si el cielo es para mi
I carry all my tears in a cloth, to burn them there before youLlevo en un paño todo mi llanto, para quemarlo ahí ante ti
Always calm, very banished, tell me why am I not happy?Siempre en calma, muy desterrada, dime ¿por qué no soy feliz?
Pale Moon, if this is the fault, let silence fall upon mePálida Luna, si esta es la culpa, que caiga el silencio sobre mi
If it was necessary, why does it hurt me?Si fue necesario, ¿por qué me duele?
What does reason know about crying?Qué sabrá del llanto, la razón
I don't want the night, I don't want the calmNo quiero a noche, no quiero a calma
I don't want the Sun when it caresses the dawnNo quiero el Sol cuando acaricia el alba
I don't want the autumn or its trampled leavesNo quiero el otoño ni sus hojas pisadas
I don't want the wind when it brushes my faceNo quiero el viento cuando roza mi cara
Just to see you over the seaTan solo verte sobre el mar
The waves hurt me, my soul hurtsMe duelen las olas, me duele mi alma
The sea hurts me when suddenly it falls silentMe duele el mar cuando de pronto se calla
My skin hurts between the white sheetsMe duele la piel entre las sábanas blancas
The air of the ending sigh hurts meMe duele el aire del suspiro que acaba
And I can't forgive myselfY no me puedo perdonar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de La Oreja de Van Gogh y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: