Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.874

Y Se Fue (part. Nil Moliner)

La Pegatina

LetraSignificado

Et il est parti (feat. Nil Moliner)

Y Se Fue (part. Nil Moliner)

Comme j'ai toujours rêvé de tout ce que je voulaisComo siempre he soñado con todo lo que quise
Je ne regrette pas de voir les nuages dans les jours grisNo lamento ver las nubes en los días grises
Je fais partie de ceux qui ont voulu effacer de leur passé la honteSoy de aquellos que quisieron borrar de su pasado la vergüenza
Cet enfant qui était amoureuxAquel niño que estuvo enamorado
Énigme de sourires, un adieu et un à bientôtAcertijo de sonrisas, un adiós y un hasta luego

Un message dans la bouteille porte la marée à l'intérieurUn mensaje en la botella lleva la marea dentro
Il ne me reste que le sel collé à mon corps, des crabesSólo me queda el salitre pegado a mi cuerpo, de cangrejos
Le jeu est en cours et je suis libre comme un pin'sAnda el juego y de pinzas ando suelto
Si je saute par la fenêtre, je ne peux pas tomberSi salto la ventana, no me puedo caer
Celui qui vole sans ailes, tu ne peux pas le vaincreAl que vuela sin alas, no lo puedes vencer

Et il est parti, comme un poisson dans la merY se fue, como un pescado en el mar
Et moi assis sur le sable, le vent qui souffle, la vague le ramèneY yo sentado en la arena, el viento que pega, la ola lo vuelve a llevar
Et il est parti, comme un poisson dans la merY se fue, como un pescado en el mar
Et moi assis sur le sable, le vent qui souffle, la vague le ramèneY yo sentado en la arena, el viento que pega, la ola lo vuelve a llevar
Marcheur du moment, chemin du souvenirCaminante del momento, sendero del recuerdo
Bien que j'aurais pu être ce fou qui erre librementAunque pude haber sido aquel loco que anda suelto
Le monde est plein de mensonges et de véritésDe mentiras y verdades el mundo está lleno

De ce jour à Formentera, je ne regrette jamaisDe aquel día en Formentera yo nunca me arrepiento
Astronautes sidéraux, aussi singuliersAstronautas siderales, también de singulares
Éventail de pois au rythme de mes chantsAbanico de lunares al son de mis cantares
Éclaboussant mes blessures et devant le rivageSalpicando en mis heridas y en frente de la orilla
Ton souvenir enchanté sans être mon cauchemarTu recuerdo encantado sin ser mi pesadilla

Si je saute par la fenêtre, je ne peux pas tomberSi salto la ventana, no me puedo caer
Celui qui vole sans ailes, tu ne peux pas le vaincreAl que vuela sin alas, no lo puedes vencer
Et il est parti, comme un poisson dans la merY se fue, como un pescado en el mar
Et moi assis sur le sable, le vent qui souffle, la vague le ramèneY yo sentado en la arena, el viento que pega, la ola lo vuelve a llevar
Et il est parti, comme un poisson dans la merY se fue, como un pescado en el mar
Et moi assis sur le sable, le vent qui souffle, la vague le ramèneY yo sentado en la arena, el viento que pega, la ola lo vuelve a llevar
La vague le ramèneLo vuelve a llevar

La vague qui arrive le ramèneLa olla que llega lo vuelve a llevar
Et il est parti, comme un poisson dans la merY se fue, como un pescado en el mar
Et moi assis sur le sable, le vent qui souffle, la vague le ramèneY yo sentado en la arena, el viento que pega, la ola lo vuelve a llevar
Et il est parti, comme un poisson dans la merY se fue, como un pescado en el mar
Et moi assis sur le sable, le vent qui souffle, la vague le ramèneY yo sentado en la arena, el viento que pega, la ola lo vuelve a llevar


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de La Pegatina y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección