Traducción generada automáticamente
Rocco
La Pina
Rocco
Rocco
Aún no es tiempo, me cuesta creer que llegará elAncora non è tempo, stento a credere che arriverà il
Momento en que te abrazaré contra mi pecho, dormirásMomento in cui ti stringerò al mio seno, tu dormirai
Tranquilo, estaré cerca de ti tanto como pueda al menos, pero séSereno, io ti starò addosso più che posso perlomeno, ma so
Que llegará el día en que te tocará el veneno. será unChe verrà il giorno in cui ti toccherà il veleno. sarà un
Momento crítico, mamá no tendrá el antídoto, tendrá pensamientosMomento critico, mamma non avrà l'antidoto, avrà i pensieri
Enredados como un gato en una madeja. pequeño,Ingarbugliati come un gatto in un gomitolo. piccolo,
Hay que ser fuertes, recuerda que te di los anticuerpos.Bisogna stare forti, ricorda che ti ho dato gli anticorpi.
Sigue tu camino y paga si hay que pagar, ya llegará elSegui la tua strada e paga se c'è da pagare, tanto verrà il
Día del regreso y entonces hazte reembolsar, la puerta estáGiorno del ritorno e allora fatti rimborsare, la porta è
Estrecha y a menudo la encontrarás cerrada, en caso de espera, peroStretta e spesso puoi trovarla chiusa, in caso aspetta, ma
Ya sabes que son pocos los que piden disculpas, usa todoSappi già che sono in pochi a chiedere scusa, usa tutto
Lo que se te ha dado, no está garantizado que regreses, vive todos losQuello che ti è dato, non è detto che ritorni, vivi tutti i
Días. di tus oraciones, todo puede suceder, no teGiorni. di' le tue preghiere, tutto può accadere, non ti
Preocupes, siempre estaré cerca.Preoccupare, sarò sempre nei dintorni.
Niño... las cosas van a mejorar...Child...things are gonna get easier...
Niño... las cosas van a estar bien...Child...things are gonna get right...
Sonrisa de nutella, en la mochila te he puesto pan y coraje, la dosis justa, es solo un bocado de lo que la fuerza puede, te lo doy para cuando el miedo te tenga como rehén. ángel, lo peor siempre está a la vuelta de la esquina, no te dejes llevar por el pánico. mantén esa actitud, la cabeza en alto incluso si estás decepcionado, confundido y sigue en la competencia incluso si te sientes excluido. los amigos verdaderos son pocos, con los demás tal vez juegues, pero en el momento de necesidad, se hace el recuento, y si te quedas afuera a nadie le importa. y también allí, pasada una domingo hay un lunes, no hay tanto tiempo para festejar, Navidad todo el año es una vez y ya está. así que es mejor saberlo de antemano, así se está preparado.Sorriso di nutella, nella cartella ti ho messo pane e coraggio, il giusto dosaggio, è solo un assaggio di quello che la forza può, te lo do per quando la paura ti terrà in ostaggio. angelo, il peggio è sempre dietro l'angolo, non farti prendere dal panico. tieni su quel muso, la testa alta anche se deluso, confuso e resta in gara anche se ti senti escluso. gli amici veri sono pochi, con gli altri poi magari giochi, ma nel momento del bisogno, si fa la conta, e se resti fuori a nessuno gliene importa. e anche lì, trascorsa una domenica c'è un lunedì, non c'è poi tanto tempo per far festa, natale in tutto l'anno c'è una volta e basta. quindi è meglio saperlo da prima, così si è pronti.
Niño... las cosas van a mejorar...Child...things are gonna get easier...
Niño... las cosas van a estar bien...Child...things are gonna get right...
Como una leona defenderé a mi manada, llamaré al silencio si estás cansado, mi sangre, río si tú ríes, lágrimas si mi niño llora, para ti la verdad, tal como es, ningún misterio, no existe el hombre negro, cualquiera fuera de casa es un extraño. no te regañaré cuando te ensucies, recuerda tus sueños, mantenlos en tus puños, siéntate en las rocas y habla con las olas a veces sucede que el cielo te responde. lo feo es que los adultos se equivocan y que todo tiene un límite.Come una leonessa difenderò il mio branco, chiamerò il silenzio se sei stanco, mio è il sangue, rido se tu ridi, lacrime se il mio bambino piange, per te la verità, così com'è, nessun mistero, non esiste l'uomo nero, chiunque fuori casa è uno straniero. non ti sgriderò quando ti sporchi, ricordati dei sogni tienili nei pugni, siedi sugli scogli e parla con le onde a volte capita che il cielo ti risponde. il brutto è che i grandi sbagliano e che tutto ha un limite.
Niño, las cosas van a mejorar...Child, things are gonna get easier...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de La Pina y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: