Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.000

La Primerica Helá

La Plazuela

LetraSignificado

Der erste Gute

La Primerica Helá

Eh, du, du, du, kleiner JungeEh, tú, tú, tú, chiquillo

Möge das Geld ein schlechtes Ende habenMal fin tengan los dinero'
Und der Grund, es auszugebenY el motivo pa' gastarlo'
Möge ein schlechtes Ende haben und es leer bleibenQue mal fin tenga y este vacío
Und der Unvermögen es zu füllenY el no poder llenarlo

Als ein Bild der TraurigkeitSiendo un cuadro de tristeza
Das sich an diese Wand lehntQue se arrima a esta paré
Gebe ich mich damit zufrieden, dass dein BlickMe conformo con que tu mirada
Mein Spiegelbild istSea mi parecé

Ich hab' mit niemandem Stress gemachtYo no me he metío con nadie
Und niemandem hab' ich gelogenNi a nadie le he mentío yo
Wenn ich mich nicht dort einmische, wo ich nicht gerufen werdeSi no me meto donde me llaman
Zählst du dort, wo es nicht passtEchas cuentas donde no

Aber das Problem ist sich einzumischenPero el problema es meterse
Ich will's nicht mehr machenYo no quiero hacerlo má'
Gott schütze den, der sich nicht mehrQue Dios proteja al que ya no puede
Von diesem Mist heilen kannCurarse de este ma'

Wir gehen mit der ersten GuteSalimos con la primerica helá
Mit dem Frost und dem Haar nach hintenCon la escarcha y el pelo p'atrá'
Die Alten stehen schon eine Stunde aufLas viejas llevan una hora levantá'
Meine Straße kann ich gegen nichts eintauschenMi calle no la cambio por na'

Wir gehen mit der ersten GuteSalimos con la primerica helá
Mit dem Hals schon geplatztCon la garganta ya reventá
Nachts ist an einer Ecke ein PissgeruchDe noche alguna esquina está meá
Meine Straße kann ich gegen nichts eintauschenMi calle no la cambio por na'

Und hier steht man aufY aquí uno se levanta
Arbeitet wie der BesteTrabaja como el que má'
Von vier bis fünf macht man einen kurzen HaltDe cuatro a cinco se echa un ratito
Um abends zu singenPa' por la noche cantá

Und Andalusien brenntY Andalucía está ardiendo
Und Spanien wird verbrennenY España se va a quemar
Kopf hoch, fester SchrittCabeza alta, pasito firme
Langsam und im TaktDespacio y al compá'

Welches Geheimnis verbirgt¿Qué misterio es el que oculta
Der Mund, der geschlossen istLa boca que está cerrá
Der manchmal so viel Lüge birgtQue a vece' encierra tanta mentira
Und manchmal so viel Wahrheit?Y a veces tanta verdá?

Und Andalusier, erhebt euchY andaluces, levantaos
Fordert Land und FreiheitPedid tierra y libertá
Wir sind der Spiegel, in dem sich alles spiegeltSomo' el espejo onde to' se miran
Unterzeichnet aus GranadaFirmao desde Graná

Aber ich bin nicht mehr ichPero yo ya no soy yo
Und meine Straße ist nicht mehr meine StraßeNi mi calle es ya mi calle
Denn die Zeiten ändern sichPorque los tiempos le' cambian
Und sogar die Leute verändern sichY hasta a las personas reale'

Aber ich bin nicht mehr ichPero yo ya no soy yo
Und meine Straße ist nicht mehr meine StraßeNi mi calle es ya mi calle
Denn die Zeiten ändern sichPorque los tiempos le' cambian
Und sogar die Leute verändern sichY hasta a las personas reale'

Wir gehen mit der ersten GuteSalimos con la primerica helá
Mit dem Frost und dem Haar nach hintenCon la escarcha y el pelo p'atrá'
Die Alten stehen schon eine Stunde aufLas viejas llevan una hora levantá'
Meine Straße kann ich gegen nichts eintauschenMi calle no la cambio por na'

Wir gehen mit der ersten GuteSalimos con la primerica helá
Mit dem Frost und dem Haar nach hintenCon la escarcha y el pelo p'atrá'
Die Alten stehen schon eine Stunde aufLas viejas llevan una hora levantá'
Meine Straße kann ich gegen nichts eintauschenMi calle no la cambio por na'

Wir gehen mit der ersten GuteSalimos con la primerica helá
Mit dem Hals schon geplatztCon la garganta ya reventá
Nachts ist an einer Ecke ein PissgeruchDe noche alguna esquina está meá
Meine Straße kann ich gegen nichts eintauschenMi calle no la cambio por na'

Wir gehen mit der ersten GuteSalimos con la primerica helá
Mit dem Frost und dem Haar nach hintenCon la escarcha y el pelo p'atrá'
Die Alten stehen schon eine Stunde aufLas viejas llevan una hora levantá'
Sie haben schon ihre zwei Brote dabeiLlevan ya sus dos barras de pan

Wir gehen mit der ersten GuteSalimos con la primerica helá
Mit dem Hals schon geplatztCon la garganta ya reventá
Heute klingt der Darro und auch der San NicolásHoy suena el Darro y hasta el San Nicolás
Es lebe mein Viertel und lebe GranadaViva mi barrio y viva Graná


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de La Plazuela y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección