Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 33

anchor (닻)

LA POEM

Letra

Ancla

anchor (닻)

Muy profundo y frío
아주 깊고 차가웠던
aju gipgo chagawotdeon

A veces muy afilado
때론 너무 날카롭던
ttaeron neomu nalkaropdeon

El tiempo pasa con tristeza
슬픔을 머금은 시간들 지나
seulpeumeul meogeumeun sigandeul jina

La luz que no se apaga
꺼지지 않는 불빛도
kkeojiji anneun bulbitdo

La sombra que me protege
날 지켜준 그림자도
nal jikyeojun geurimjado

Todo parece estar esperándome
모두 날 기다려주는 것 같아
modu nal gidaryeojuneun geot gata

Quizás sea un viento fuerte que me roce por un momento
잠시 날 스쳐갈 거센 바람일지 몰라
jamsi nal seuchyeogal geosen baramilji molla

Quizás sean olas agitadas que me sacudan por un instante
잠시 날 일렁일 거친 파도일지 몰라
jamsi nal illeong-il geochin padoilji molla

Sé hacia dónde
알고 있어 어디로
algo isseo eodiro

Debo dirigirme
향해야만 하는지
hyanghaeyaman haneunji

Es ahora, hacia ese mundo
지금이야 저 세상을 향해
jigeumiya jeo sesang-eul hyanghae

Levanta el ancla (oh)
닻을 올려라 (oh)
dacheul ollyeora (oh)

Levanta esa ancla (oh)
저 닻을 올려라 (oh)
jeo dacheul ollyeora (oh)

Más alto levántala (oh)
더 높이 올려라 (oh)
deo nopi ollyeora (oh)

Levanta el ancla
닻을 올려라
dacheul ollyeora

Hacia mi mundo
내 세상을 향해
nae sesang-eul hyanghae

Por mucho tiempo me enfrenté
아주 오래 마주했던
aju orae majuhaetdeon

A veces fue muy cruel
때론 너무 야속했던
ttaeron neomu yasokaetdeon

El tiempo manchado de lágrimas pasa
눈물로 얼룩진 시간들 지나
nunmullo eollukjin sigandeul jina

La luz del sol que no se desvanece
걷히지 않는 햇살도
geochiji anneun haetsaldo

La luz de la luna que me ilumina
날 밝혀준 저 달빛도
nal balkyeojun jeo dalbitdo

Todo parecía haber confiado en mí
모두 날 믿어줬던 것만 같아
modu nal mideojwotdeon geonman gata

Un mundo amplio que se despliega sin fin
끝없이 펼쳐질 넓은 세상일지 몰라
kkeuteopsi pyeolchyeojil neolbeun sesang-ilji molla

Porque sé que me levantaré de nuevo después de soportar este tiempo
이 시간 견딘 채 다시 일어설 나니까
i sigan gyeondin chae dasi ireoseol nanikka

Sé hacia dónde
알고 있어 어디로
algo isseo eodiro

Debo dirigirme
향해야만 하는지
hyanghaeyaman haneunji

Es ahora, hacia ese mundo
지금이야 저 세상을 향해
jigeumiya jeo sesang-eul hyanghae

Aunque caiga y me quiebre, me levantaré de nuevo
쓰러지고 꺾여도 다시 또 일어선다
sseureojigo kkeokkyeodo dasi tto ireoseonda

Después de que pase la tormenta, en algún lugar tranquilo
폭풍이 지나가고 고요한 그 어딘가
pokpung-i jinagago goyohan geu eodin-ga

Buscando un comienzo brillante que aún no he alcanzado
채 닿지 못했던 찬란한 시작을 찾아
chae dachi motaetdeon challanhan sijageul chaja

Escrita por: 김진아(Jina) / 브라더수 (Brothersu). ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de LA POEM y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección