Traducción generada automáticamente

De Mar En Mar
La Raíz
Von Meer zu Meer
De Mar En Mar
Du hast in deinem MundTe llevaste en la boca
Ein Stück von meiner Kleidung mitgenommen über das MeerUn trocito de mi ropa por el mar
Und meine Haut, die errötetY mi piel que se sonroja
Nicht wegen der Sonne, sondern (weil)No por el Sol sino (porque)
Keine Blätter mehr übrig sind, die meine Würde verdeckenNo quedan hojas que tapen mi dignidad
Sirenchen, geh nicht wegSirenita no te alejes
Lass mich nicht so voller Einsamkeit zurückNo me dejes tan lleno de soledad
Es gibt mehr FischeQue hay más peces
Aber sie trinken von dem Gift, das uns gegeben wirdPero beben del veneno que nos dan
Sie verändern die Farbe des MeeresCambian el color del mar
Oh Frau!¡Ay mujer!
Wenig kann ich dir bieten!¡Poco te puedo ofrecer!
Wir haben weder Geld noch MachtNo tenemos ni dinero, ni poder
Nur etwas, das man nicht siehtSolo algo que no se ve
Wir haben, wir haben ein HerzTenemos, tenemos un corazón
Wir haben einen Strand, von dem aus wir dich ansehen könnenTenemos una playa desde la que mirarte
Du bist die Königin dieses LiedesEres la reina de esta canción
Mädchen, komm zu meinem Handtuch und tanz zu unserem RhythmusChica ven a mi toalla y baila a nuestro son
Wir haben, wir haben ein HerzTenemos, tenemos un corazón
Wir haben einen Strand, von dem aus wir dich ansehen könnenTenemos una playa desde la que mirarte
Du bist die Königin dieses LiedesEres la reina de esta canción
Mädchen, komm zu meinem Handtuch und tanz zu unserem RhythmusChica ven a mi toalla y baila a nuestro son
Für mich gibt es kein Viertel, das mich zwischen seinen Straßen aufnimmtA mí no hay barrio que me acoja entre sus calles
Denn es hat Wurzeln geschlagen, und ich will unsterblich seinPorque se ha hecho raíz bueno y yo quiero ser inmortal
Die Zeit rennt, reitet durch das TalEl tiempo corre cabalgando por el valle
Eines hungrigen Magens nach meinem Gas der FreiheitDe un estómago hambriento de mi gas de libertad
Jetzt glaube ich, dass es parallele Universen gibtAhora creo, que universos paralelos
Wo weder Hass noch Eifersucht existierenDonde no existen ni el odio ni los celos
Das sind Geschenke!¡Son regalos!
Die jemand auf dem Weg hinterlassen hatQue alguien ha dejado en el camino
Für die Betrunkenen, für die ZurückgebliebenenA los borrachos, a los rezagados
Oh Frau!¡Ay mujer!
Wenig kann ich dir bietenPoco te puedo ofrecer
Wir haben weder Geld noch MachtNo tenemos ni dinero, ni poder
Nur etwas, das man nicht siehtSolo algo que no se ve
Wir haben, wir haben ein HerzTenemos, tenemos un corazón
Wir haben einen Strand, von dem aus wir dich ansehen könnenTenemos una playa desde la que mirarte
Du bist die Königin dieses LiedesEres la reina de esta canción
Mädchen, komm zu meinem Handtuch und tanz zu unserem RhythmusChica ven a mi toalla y baila a nuestro son
Wir haben, wir haben ein HerzTenemos, tenemos un corazón
Wir haben einen Strand, von dem aus wir dich ansehen könnenTenemos una playa desde la que mirarte
Du bist die Königin dieses LiedesEres la reina de esta canción
Mädchen, komm zu meinem Handtuch und tanz zu unserem RhythmusChica ven a mi toalla y baila a nuestro son
Königin, Königin, die verloren schwimmt, reist von Meer zu MeerReina, reina que nadas perdida, viajas de mar en mar
Suchst am Grund nach einem kleinen Frieden, um zu warten, nur zu wartenBuscas por el fondo un rinconcito de paz, para esperar, solo esperar
Und hier fliegen Bomben verloren über das Land, LandY aquí hay bombas que vuelan perdidas por la tierra, tierra
Die verletzte Mama bricht auf, es gibt keine Rettung, wenn der Sturm kommtMama dolida se agrieta-grieta, no hay salvación cuando cae la tromba
Königin, Königin, die verloren schwimmt, reist von Meer zu MeerReina, reina que nadas perdida, viajas de mar en mar
Suchst am Grund nach einem kleinen Frieden, um zu warten, nur zu wartenBuscas por el fondo un rinconcito de paz, para esperar, solo esperar
Und hier fliegen Bomben verloren über das Land, LandY aquí hay bombas que vuelan perdidas por la tierra, tierra
Die verletzte Mama bricht auf, es gibt keine Rettung, wenn der Sturm kommtMama dolida se agrieta-grieta, no hay salvación cuando cae la tromba
Wir haben, wir haben ein HerzTenemos, tenemos un corazón
Wir haben einen Strand, von dem aus wir dich ansehen könnenTenemos una playa desde la que mirarte
Du bist die Königin dieses LiedesEres la reina de esta canción
Mädchen, komm zu meinem Handtuch und tanz zu unserem RhythmusChica ven a mi toalla y baila a nuestro son
Wir haben, wir haben ein HerzTenemos, tenemos un corazón
Wir haben einen Strand, von dem aus wir dich ansehen könnenTenemos una playa desde la que mirarte
Du bist die Königin dieses LiedesEres la reina de esta canción
Mädchen, komm zu meinem Handtuch und tanz zu unserem RhythmusChica ven a mi toalla y baila a nuestro son
Wir haben, wir haben ein HerzTenemos, tenemos un corazón
Wir haben einen Strand, von dem aus wir dich ansehen könnenTenemos una playa desde la que mirarte
Du bist die Königin dieses LiedesEres la reina de esta canción
Mädchen, komm zu meinem Handtuch und tanz zu unserem RhythmusChica ven a mi toalla y baila a nuestro son
Wir haben, wir haben ein HerzTenemos, tenemos un corazón
Wir haben einen Strand, von dem aus wir dich ansehen könnenTenemos una playa desde la que mirarte
Du bist die Königin dieses LiedesEres la reina de esta canción
Mädchen, komm zu meinem Handtuch und tanz zu unserem RhythmusChica ven a mi toalla y baila a nuestro son



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de La Raíz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: