Traducción generada automáticamente

El Circo De La Pena
La Raíz
The Circus of Sorrow
El Circo De La Pena
Among mountains it advancesEntre montañas avanza
The traveling fair that shouts and singsLa feria ambulante que grita y que canta
Happy-faced to the worldAlegre de cara al mundo
And behind the scenes tears jumpY en bambalinas las lágrimas saltan
Among the shadows of the audience, a dead manEntre las sombras del público, un muerto
Who cries out for fresher airQue pide a gritos un aire más fresco
We brought him an inventionLe hemos traído un invento
We came on a carpet so get on itVinimos en una alfombra así que súbete
Get on it from here you can see the bloodSúbete desde aquí se ve la sangre
And the eyes of fear in the raftsY los ojos del miedo en las pateras
And the Pope's speech against hungerY el discurso del Papa contra el hambre
And the Eden that walls its bordersY el Edén que amuralla sus fronteras
Get on it, from here you can see a swarmSúbete, desde aquí se ve un enjambre
Of ministers, mayors, and flagsDe ministros, alcaldes y banderas
We have a carpet that returnsTenemos una alfombra que vuelva
And it's killing us with sorrowY va matándonos de pena
And the trapeze artist shouted: How do I jump into love?Y el trapecista gritó: ¿Cómo me lanzo al amor?
And the painter shouted: Who has stolen my color?Y la pintora gritó: ¿Quién me ha robado el color?
All my circus cried bitten by painTodo mi circo lloró mordido por el dolor
Gone will be the script of the man who made moneyAtrás quedará el guion del hombre que hizo del dinero
His role, his sentence, and his GodSu papel, su condena y su Dios
And now there is no full moon to transform this lost wolfY ahora no queda Luna llena que transforme a este lobo
Who speaks in whispersPerdido, que habla entre suspiros
Who lost sight of his enemyQue perdió de vista a su enemigo
Gone will beAtrás quedará
Get on it, from here you can see the bloodSúbete, desde aquí se ve la sangre
And the eyes of fear in the raftsY los ojos del miedo en las pateras
And the Pope's speech against hungerY el discurso del Papa contra el hambre
And the Eden that walls its bordersY el edén que amuralla sus fronteras
Get on it, from here you can see a swarmSúbete, desde aquí se ve un enjambre
Of ministers, mayors, and flagsDe ministros alcaldes y banderas
We have a carpet that returnsTenemos una alfombra que vuelva
And it's killing us with sorrowY va matándonos de pena
And the trapeze artist shouted: How do I jump into love?Y el trapecista gritó: ¿Cómo me lanzo al amor?
And the painter shouted: Who has stolen my color?Y la pintora gritó: ¿Quién me ha robado el color?
All my circus cried bitten by painTodo mi circo lloró mordido por el dolor
In this circus there are star childrenEn este circo hay niños estrellas
Dead by shots and drowned in favelasMuertos a tiros y ahogados en favelas



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de La Raíz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: