Traducción generada automáticamente

Nos Volveremos a Ver
La Raíz
Nous Nous Reverrons
Nos Volveremos a Ver
Je garde une bouteille dans le placardGuardo una botella en la despensa
Je garde sans toucher l'envie de m'envolerGuardo sin tocar las ganas de volar
Le vent, quand il siffle, fredonne une promesseEl viento, cuando silba, tararea una promesa
Ce seront des nuits différentesSerán noches distintas
Dis-moi si maintenant le voisin te salue en passantDime si ahora saluda el vecino al pasar
Dis-moi si tu vois une lumière au bout de ce tunnelDime si ves una luz al final de ese túnel
Sais-tu comment se prononce la peine et le pain ?¿Sabes cómo se pronuncia la pena y el pan?
Quand le vin a le goût de l'eau saléeCuando sabe el vino a agua con sal
Quand tu vois que ce lundi ne finit jamaisCuando ves que nunca se acaba este lunes
Dis-moi que tu t'es souvenu de garderDime que te has acorda'o de guardar
Nos exploits entre les tiroirsNuestras hazañas entre los cajones
Beaucoup de cartons pour construireMuchos cartones con los que montar
Des forts et des cabanes, des tanks et des muraillesFuertes y cabañas, tanques y murallas
Reviens, on mettra le feu au monde encore une foisVuelve, que incendiaremos el mundo otra vez
On mettra le feu au monde encore une foisQue incendiaremos el mundo otra vez
Nous nous reverronsNos volveremos a ver
Quand nous sortirons du tunnelCuando salgamos del túnel
En faisant tomber un murTumbando alguna pared
Pour pouvoir voir les nuagesPara poder ver las nubes
Nous nous reverronsNos volveremos a ver
Quand nous sortirons du tunnelCuando salgamos del túnel
En faisant tomber un murTumbando alguna pared
Dis-moi quel prix tu as payé pour ta libertéDime qué precio has pagado por tu libertad
La distance est une prison, c'est nuit et oubliEs la distancia una cárcel, es noche y olvido
C'est ennuyeux de penser qu'il ne faut pas penserEs aburrido pensar en que no hay que pensar
Quelle tristesse de se souvenir de la triste finQué triste acordarse del triste final
De ceux qui sont tombés en cheminDe los que cayeron durante el camino
Dis-moi que tu t'es souvenu de garderDime que te has acorda'o de guardar
Nos exploits entre les tiroirsNuestras hazañas entre los cajones
Beaucoup de cartons pour construireMuchos cartones con los que montar
Des forts et des cabanes, des tanks et des muraillesFuertes y cabañas, tanques y murallas
Reviens, on mettra le feu au monde encore une foisVuelve, que incendiaremos el mundo otra vez
On mettra le feu au monde encore une foisQue incendiaremos el mundo otra vez
Nous nous reverronsNos volveremos a ver
Quand nous sortirons du tunnelCuando salgamos del túnel
En faisant tomber un murTumbando alguna pared
Pour pouvoir voir les nuagesPara poder ver las nubes
Nous nous reverronsNos volveremos a ver
Quand nous sortirons du tunnelCuando salgamos del túnel
En faisant tomber un murTumbando alguna pared
Je garde une bouteille dans le placardGuardo una botella en la despensa
Je garde sans toucher l'envie de m'envolerGuardo sin tocar las ganas de volar
Le vent, quand il siffle, fredonne une promesseEl viento, cuando silba, tararea una promesa
Ce seront des nuits différentes, avec une lumière immense, parce queSerán noches distintas, con una luz inmensa, porque
Je garde une bouteille dans le placardGuardo una botella en la despensa
Je garde sans toucher l'envie de m'envolerGuardo sin tocar las ganas de volar
Le vent, quand il siffle, fredonne une promesseEl viento, cuando silba, tararea una promesa
Ce seront des nuits différentesSerán noches distintas
Et on mettra le feu au monde encore une foisE incendiaremos el mundo otra vez



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de La Raíz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: