Traducción generada automáticamente

Suya Mi Guerra
La Raíz
Mine Was the War
Suya Mi Guerra
They were years of illusion and purple flagsEran años de ilusión y banderas de morado
The verses of the voiceless, shouts of Lorca and MachadoLos versos de los sin voz, gritos de Lorca y Machado
Shells that steal sleep, whistled on those nightsObuses que roban el sueño, en esas noches silbaron
The earth is split in two and the world looks the other wayLa tierra se parte en dos y el mundo mira a otro lado
Guernica cries, the heart bleeds, freedom is a sinGuernika llora, sangra el corazón, la libertad es pecado
Lincoln Brigade asks for ammunition, but doesn't speak SpanishBrigada Lincoln pide munición, pero no habla castellano
And they shout: They shall not pass!, with an American accentY gritan: ¡No pasarán!, con acento americano
And they shout: They shall not pass!, with an American accentY gritan: ¡No pasarán!, con acento americano
There's a poem by Alberti that awakens consciencesHay un poema de Alberti conciencias despierta
First line of the front, Carmela don't come backPrimera línea del frente, Carmela no vuelvas
The Ebro smells of defeat, but don't hang up your bootsQue el Ebro huele a derrota, pero no cuelgues tus botas
Tomorrow will come to find you, let the trumpets soundMañana vendrá a buscarte, suenen las trompetas
The passion of the brigadist crossing the mapLa pasión del brigadísta cruzando el mapa
The photo of Capa will forever remainPara siempre quedará la foto de Capa
Abandoned in exile on that roadsideAbandonado al exilio en aquella cuneta
Tomorrow will come to find you, let the trumpets soundMañana vendrá a buscarte, suenen las trompetas
To those who cross borders and push with strengthA los que saltan fronteras y empujan con fuerza
To those who push with strength to demolish themA los que empujan con fuerza para demolerlas
To those who cross borders and push with strengthA los que saltan fronteras y empujan con fuerza
Thanks to the one who made mine the warGracias a ese que hizo suya mi guerra
But night fell and alone behind the wallPero caía la noche y solos tras el muro
They saw the monster approaching, the future vanishedVieron acercarse al monstruo, se esfumó el futuro
They say those who lost saw the moon cryCuentan que los que perdieron vieron llorar a la luna
The children of defeat owe you oneLos hijos de la derrota os debemos una
The passion of the brigadist crossing the mapLa pasión del brigadista cruzando el mapa
The photo of Capa will forever remainPara siempre quedará la foto de Capa
Abandoned in exile on those roadsidesAbandonado al exilio en aquellas cunetas
Tomorrow I will come to find you, let the trumpets soundMañana vendré a buscarte, suenen las trompetas
To those who cross borders and push with strengthA los que saltan fronteras y empujan con fuerza
To those who push with strength to demolish themA los que empujan con fuerza para demolerlas
To those who cross borders and push with strengthA los que saltan fronteras y empujan con fuerza
Thanks to the one who made mine the warGracias a aquel que hizo suya mi guerra
To those who cross borders and push with strengthA los que saltan fronteras y empujan con fuerza
To those who push with strength to demolish themA los que empujan con fuerza para demolerlas
To those who cross borders and push with strengthA los que saltan fronteras y empujan con fuerza
Thanks to the one who made mine the warGracias a aquel que hizo suya mi guerra



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de La Raíz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: