Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 869

P.u.z.z.l.e

La Rocca

Letra

Significado

P.U.Z.Z.L.E

P.u.z.z.l.e

BenBen
It’s nothing, it’s the first chapter I’ve already recordedC'est rien c'est le premier chapitre que j'ai enregistré déjà
I’m dropping a fresh thought that’s gonna freak people outj'balance une pensée inédite qui va faire flipper les gens
We decided to start where others stop, in other wordson a décidé de commencer par là où s'arrête les autres autrement dit
We’re gonna put our spin on it to make up for their mistakeson va y mettre du notre afin de rattraper leur faute
Explain:Explique:

ReshaResha
Second chapter, that’s where I dive into your mind,Deuxième chapitre c'est là que j'rentre dans ta tête,
Hit my lines like I’m about to drop dead the moment I stopfrappe mon texte comme si j'allais canner à l'instant même où j'arrête
And it’s an image, no, it’s just how I am,et c'est une image, non c'est ma façon d'être,
I rap from the gut and it’s the ragemoi j'rappe avec le ventre et c'est la rage
That carves me a six-pack even though I’m not an athlete by naturequi me dessine des tablettes même si j'suis inathlète à la base

TonyTony
Third chapter, the keys to success,Troisième chapitre, les clés de la réussite,
The locksmith doesn’t make duplicates, it’s a story of meritle serrurier fait pas les doubles c'est une histoire de mérite
The only formula is hard work, the grind, gotta fight,la seule formule c'est le travail, le job, faut s'battre,
If you don’t eat that bread, you’re eating pasta every daysi tu manges pas de ce pain là, tu manges tout les jours des pates

ZedooZedoo
Chapter 4, for all the guys chasing tailChapitre4, pour tout les mecs en chien de chatte
And the girls as pretty as the day who only go out at night to the clubset les filles belles comme le jour qui ne sortent que la nuit dans les boites
There was a time of sweaty hands, the time of first kisses,y'a eu l'époque des mains moites, l'époque des premiers baisers,
Now for many, love has a place in the museummaintenant pour plein de gens l'amour a sa place au musée
(You got a sequel) yeah, then it’s the fifth chapter,(t'as une suite) ouais ensuite, c'est l'cinquième chapitre,
As an artist, I gotta inform the publicen tant qu'artiste j'me dois d'en informer le public
(I’m like everyone else) you think I’m someone(j'suis comme tout le monde) t'as l'impression qu'j'chui quelqu'un
But it’s not a given because here nobody feels like they’re just anyonemais c'est pas acquis parcequ'ici personne n'a le sentiment d'être n'importe qui
(Nobody’s just anyone) but a lot of people say anything(personne n'est n'importe qui) mais beaucoup d'gens disent n'importe quoi
Think there’s the face of the employee and the face of the jobpense qu'y a la gueule de l'employé et qu'y a la gueule de l'emploi
And that’s chapter six, I don’t think luck is racistet ça c'est l'chapitre six, j'crois pas qu'la chance soit raciste
But since society lets some bombs go off-pistemais vu qu'la société laisse certains bombes leur faire du hors-piste

ChorusRefrain
The future is spelled in 6 letters: PUZZLEL'avenir s'écrit en 6 lettres : PUZZLE
What do you say? PUZZLEQu'est ce tu dis ? PUZZLE
P.U.Z.Z.P.U.Z.Z.L.EP.U.Z.Z.P.U.Z.Z.L.E
P.U.Z.Z.P.U.Z.Z.L.EP.U.Z.Z.P.U.Z.Z.L.E
P.U.Z.Z.P.U.Z.Z.L.EP.U.Z.Z.P.U.Z.Z.L.E
The future is spelled in 6 letters: PUZZLEL'avenir s'écrit en 6 lettres : PUZZLE
What’s that? PUZZLEComment ça? PUZZLE
P.U.Z.Z.P.U.Z.Z.L.EP.U.Z.Z.P.U.Z.Z.L.E
P.U.Z.Z.P.U.Z.Z.L.EP.U.Z.Z.P.U.Z.Z.L.E
P.U.Z.Z.P.U.Z.Z.L.EP.U.Z.Z.P.U.Z.Z.L.E

Resha & BenResha & Ben
Chapter number 7, the future is like a roulette,Chapitre numéro 7, l'avenir c'est comme une roulette,
Where there are promising guys who end up forgottenoù y'a des mecs prometteurs qui finissent aux oubliettes
(It’s anxiety) we call it fate, heads or tails,(c'est l'angoisse) on appelle ça l'destin pile ou face,
As far as I know, no one chooses between luck and bad luckà c'qu'j'sache, personne choisit entre la chance et la poisse
Number 8, for those who don’t say no to a benderNuméro 8, pour ceux qui disent pas non à une cuite
And those who go out partying after downing a few literset ceux qui partent faire la bringue après avoir bu quelques litres
In search of a party because where there’s a party, there’s a girlà la r'cherche d'une teuf car qui dit teuf dit meuf
And where there’s a girl, there’s a bluff, which brings us to chapter 9et qui dit meuf dit bluff c'qui nous amène au chapitre 9
The bluff between us, the bluff I’m talking aboutle bluff entre nous, le bluff dont j'parle
It’s the election campaign of a candidate without a programc'est la campagne électorale d'un candidat sans programme
It’s a woman realizing her husband is a polygamist or a laugh,c'est une femme qui se rend compte que son mari est polygame ou un rire,
A drama, a smile that hides a tearun drame, un sourire qui dissimule une larme

TonyTony
O.K. guys, I’m moving on and mentioning the tenth chapterO.K. gars j'passe à la suite et cite le dixième chapitre
The one where I see myself sitting in front of my deskcelui dans lequel j'me r'vois despee assis d'vant mon pupitre
You’ll end up at the top of the social ladder, the teacher told me (at the top of the ladder)tu finiras en haut d'l'échelle sociale me disait l'instit (en haut d'l'échelle)
With a rag washing the windowsavec un torchon en train de laver les vitres

ZedooZedoo
Chapter 11, too many lies, too few real things, too many guysChapitre 11 trop d'mensonges peu d'choses véritable trop d'mecs
Who get a big head and find you undesirablequi prennent la grosse tête et qui t' trouvent indésirable
I’m not a fan of fables, but if you’re full of ego,j'chui pas amateur de fables mais si t'es rempli d'égo,
Remember the one about the fox who made the crow singrappelle toi d'celle du renard qui a fait chanté le corbeau

BenBen
Twelfth and final chapter, this is where we part ways,Douzième et dernier chapitre, c'est sur celui-ci qu'on s'quitte,
It’s about the puzzle method and everything it impliesil s'agit d'la méthode puzzle et de tout c'que ça implique
I’m not a saint, but I preach a return to true valuesj'chui pas un saint mais j'prone le retour aux vrais valeurs
For the youth here and elsewhere, united by pain and not by colorpour les jeunes d'ici et d'ailleurs, unis par la douleur et pas par la couleur


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de La Rocca y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección