Traducción generada automáticamente
Habanera Triste
La Ronda De Boltaña
Traurige Habanera
Habanera Triste
Mein Haus war ein SegelschiffMi casa era un barco velero
Jedes Mal, wenn meine Mutter die Wäsche machteCada vez que madre hacia la colada
Mit Segeln aus weißen LakenCon velas de sábanas blancas
Die im Wind dieser Berge flattertenTendidas a los vientos de estas montañas
Ein Steinschiff im TalUn barco de piedra en el valle
Vor Jahrhunderten an den Ufern des Ara verankertAnclado hace siglos a orillas del Ara
Vor der Insel La VelillaFrente a la isla de La Velilla
Und zwischen den Küsten von Fiscal und BoltañaY entre las costas de Fiscal y Boltaña
Wer hätte mir das gesagtQuien me iba a decir a mi
Dass ich vom Meer träumteQue soñaba con el mar
Dass in einem verdammten Sumpf, ayayayQue en un maldito pantano, ayayay
Mein Haus untergehen würdeMi casa iba a naufragar
Nach Jánovas sage ich LebewohlA Jánovas digo adiós
Nach La Velilla und LacortA La Velilla y Lacort
Lebewohl, gesunkene Schiffe, LebewohlAdiós, barquitos hundidos, adiós
Mein armes Land, LebewohlMi pobre pais, adiós
Und obwohl viele Jahre vergangen sindY aunque han pasado muchos años
Werde ich diesen Morgen nie vergessenNo podre olvidar nunca aquella mañana
An dem ich entdeckte, dass nicht nur in MärchenEn que descubri que no solo en los cuentos
Piraten noch existierenSiguen existiendo piratas
Als sie das Dorf überfielenCuando al abordaje tomaron
Und wir unser Zuhause verlassen musstenEl pueblo y tuvimos que marchar de casa
Und beim Anblick der Tränen meiner MutterY al ver las glarimas de madre
War meine Kindheit plötzlich verlorenA pique se me fue de golpe la infancia
Wer hätte mir das gesagtQuien me iba a decir a mi
Dass ich vom Meer träumteQue soñaba con el mar
Dass in einem verdammten Sumpf, ayayayQue en un maldito pantano, ayayay
Mein Haus untergehen würdeMi casa iba a naufragar
Nach Jánovas sage ich LebewohlA Jánovas digo adiós
Nach La Velilla und LacortA La Velilla y Lacort
Lebewohl, gesunkene Schiffe, LebewohlAdiós, barquitos hundidos, adiós
Mein armes Land, LebewohlMi pobre pais, adiós
Irrlichter zwischen den RuinenFuegos fatuos entre las ruinas
Überreste eines Schiffswracks an einem traurigen StrandRestos de naufragio en una triste playa
Es gibt noch Nächte, in denen ein GeisterschiffAún hay noches en que navega
Durch meine Albträume segeltPor mis pesadillas un buque fantasma
Und immer wenn es mein Zimmer durchquertY siempre que surca mi alcoba
Wache ich schweißgebadet und wütend aufDespierto empapado de sudor y rabia
Denn ich weiß, sie sind gekommen, um mir zu sagenPues se que han venido a anunciarme
Dass in meinem toten Dorf ein weiteres Haus gefallen istQue en mi pueblo muerto ha caido otra casa
Wer hätte mir das gesagtQuien me iba a decir a mi
Dass ich vom Meer träumteQue soñaba con el mar
Dass in einem verdammten Sumpf, ayayayQue en un maldito pantano, ayayay
Mein Haus untergehen würdeMi casa iba a naufragar
Nach Jánovas sage ich LebewohlA Jánovas digo adiós
Nach La Velilla und LacortA La Velilla y Lacort
Lebewohl, gesunkene Schiffe, LebewohlAdiós, barquitos hundidos, adiós
Mein armes Land, LebewohlMi pobre pais, adiós
Mein armes Land, LebewohlMi pobre pais, adiós



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de La Ronda De Boltaña y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: