Traducción generada automáticamente
Habanera Triste
La Ronda De Boltaña
Sad Habanera
Habanera Triste
My house was a sailing shipMi casa era un barco velero
Every time mother did the laundryCada vez que madre hacia la colada
With sails of white sheetsCon velas de sábanas blancas
Hanging in the winds of these mountainsTendidas a los vientos de estas montañas
A stone ship in the valleyUn barco de piedra en el valle
Anchored centuries ago on the banks of the AraAnclado hace siglos a orillas del Ara
Facing the island of La VelillaFrente a la isla de La Velilla
And between the coasts of Fiscal and BoltañaY entre las costas de Fiscal y Boltaña
Who would have told meQuien me iba a decir a mi
That I dreamed of the seaQue soñaba con el mar
That in a damn swamp, ayayayQue en un maldito pantano, ayayay
My house would shipwreckMi casa iba a naufragar
I say goodbye to JánovasA Jánovas digo adiós
To La Velilla and LacortA La Velilla y Lacort
Goodbye, sunken little boats, goodbyeAdiós, barquitos hundidos, adiós
My poor country, goodbyeMi pobre pais, adiós
And although many years have passedY aunque han pasado muchos años
I will never be able to forget that morningNo podre olvidar nunca aquella mañana
When I discovered that not only in storiesEn que descubri que no solo en los cuentos
Pirates still existSiguen existiendo piratas
When they boardedCuando al abordaje tomaron
The town and we had to leave homeEl pueblo y tuvimos que marchar de casa
And seeing mother's tearsY al ver las glarimas de madre
My childhood sank suddenlyA pique se me fue de golpe la infancia
Who would have told meQuien me iba a decir a mi
That I dreamed of the seaQue soñaba con el mar
That in a damn swamp, ayayayQue en un maldito pantano, ayayay
My house would shipwreckMi casa iba a naufragar
I say goodbye to JánovasA Jánovas digo adiós
To La Velilla and LacortA La Velilla y Lacort
Goodbye, sunken little boats, goodbyeAdiós, barquitos hundidos, adiós
My poor country, goodbyeMi pobre pais, adiós
Will-o'-the-wisps among the ruinsFuegos fatuos entre las ruinas
Remnants of shipwreck on a sad beachRestos de naufragio en una triste playa
There are still nights when sailsAún hay noches en que navega
A ghost ship navigates my nightmaresPor mis pesadillas un buque fantasma
And whenever it sails through my roomY siempre que surca mi alcoba
I wake up soaked in sweat and angerDespierto empapado de sudor y rabia
Because I know they have come to announce to mePues se que han venido a anunciarme
That in my dead town another house has fallenQue en mi pueblo muerto ha caido otra casa
Who would have told meQuien me iba a decir a mi
That I dreamed of the seaQue soñaba con el mar
That in a damn swamp, ayayayQue en un maldito pantano, ayayay
My house would shipwreckMi casa iba a naufragar
I say goodbye to JánovasA Jánovas digo adiós
To La Velilla and LacortA La Velilla y Lacort
Goodbye, sunken little boats, goodbyeAdiós, barquitos hundidos, adiós
My poor country, goodbyeMi pobre pais, adiós
My poor country, goodbyeMi pobre pais, adiós



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de La Ronda De Boltaña y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: