Traducción generada automáticamente
Habanera Triste
La Ronda De Boltaña
Habanera Triste
Habanera Triste
Ma maison était un voilierMi casa era un barco velero
Chaque fois que maman faisait la lessiveCada vez que madre hacia la colada
Avec des voiles de draps blancsCon velas de sábanas blancas
Tendues aux vents de ces montagnesTendidas a los vientos de estas montañas
Un bateau de pierre dans la valléeUn barco de piedra en el valle
Ancré depuis des siècles sur les rives de l'AraAnclado hace siglos a orillas del Ara
Devant l'île de La VelillaFrente a la isla de La Velilla
Et entre les côtes de Fiscal et BoltañaY entre las costas de Fiscal y Boltaña
Qui aurait pu me direQuien me iba a decir a mi
Que je rêvais de la merQue soñaba con el mar
Que dans un putain de marécage, ayayayQue en un maldito pantano, ayayay
Ma maison allait sombrerMi casa iba a naufragar
À Jánovas, je dis adieuA Jánovas digo adiós
À La Velilla et LacortA La Velilla y Lacort
Adieu, petits bateaux coulés, adieuAdiós, barquitos hundidos, adiós
Mon pauvre pays, adieuMi pobre pais, adiós
Et même si tant d'années ont passéY aunque han pasado muchos años
Je ne pourrai jamais oublier ce matinNo podre olvidar nunca aquella mañana
Où j'ai découvert que ce n'était pas que dans les contesEn que descubri que no solo en los cuentos
Qu'il y avait encore des piratesSiguen existiendo piratas
Quand ils ont pris d'assautCuando al abordaje tomaron
Le village et qu'on a dû quitter la maisonEl pueblo y tuvimos que marchar de casa
Et en voyant les larmes de mamanY al ver las glarimas de madre
Ma jeunesse s'est envolée d'un coupA pique se me fue de golpe la infancia
Qui aurait pu me direQuien me iba a decir a mi
Que je rêvais de la merQue soñaba con el mar
Que dans un putain de marécage, ayayayQue en un maldito pantano, ayayay
Ma maison allait sombrerMi casa iba a naufragar
À Jánovas, je dis adieuA Jánovas digo adiós
À La Velilla et LacortA La Velilla y Lacort
Adieu, petits bateaux coulés, adieuAdiós, barquitos hundidos, adiós
Mon pauvre pays, adieuMi pobre pais, adiós
Feux follets parmi les ruinesFuegos fatuos entre las ruinas
Restes de naufrage sur une plage tristeRestos de naufragio en una triste playa
Il y a encore des nuits où navigueAún hay noches en que navega
Dans mes cauchemars un vaisseau fantômePor mis pesadillas un buque fantasma
Et chaque fois qu'il traverse ma chambreY siempre que surca mi alcoba
Je me réveille trempé de sueur et de rageDespierto empapado de sudor y rabia
Car je sais qu'ils sont venus m'annoncerPues se que han venido a anunciarme
Que dans mon village, une autre maison est tombéeQue en mi pueblo muerto ha caido otra casa
Qui aurait pu me direQuien me iba a decir a mi
Que je rêvais de la merQue soñaba con el mar
Que dans un putain de marécage, ayayayQue en un maldito pantano, ayayay
Ma maison allait sombrerMi casa iba a naufragar
À Jánovas, je dis adieuA Jánovas digo adiós
À La Velilla et LacortA La Velilla y Lacort
Adieu, petits bateaux coulés, adieuAdiós, barquitos hundidos, adiós
Mon pauvre pays, adieuMi pobre pais, adiós
Mon pauvre pays, adieuMi pobre pais, adiós



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de La Ronda De Boltaña y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: