Traducción generada automáticamente

Mi Regalo Más Bonito
La Ross Maria
Mon Plus Beau Cadeau
Mi Regalo Más Bonito
Yao'Yao'
ÉcouteEscucha
Ma belle, c'est pour toi, lui il veut juste profiterAmiga, esto es pa' ti, que de ti él se quiere aprovechar
Il te dit qu'il t'aime, mais en fait il n'en a rien à foutreQue te dice que te quiere, pero no te quiere na'
Avec des mots doux, il veut te séduireCon palabras bonitas te quiere endulzar
Pour t'utiliser, te charmer et ensuite te laisser comme si de rien n'étaitPara usarte, enamorarte y luego dejarte como si na'
Il te raconte des mensonges, te disant qu'il t'aimeÉl te está hablando mentiras, diciéndote que te ama
Mais en réalité, il veut juste te dans son litY verdaderamente solo te quiere en su cama
Toi, tu te fais des illusions parce que tu l'aimes vraimentTú haciéndote ilusiones porque tú en verdad lo amas
Mais, malheureusement, pour lui, tu n'es pas une damePero, lamentablemente, para él, tú no eres dama
Comprends, les femmes se respectent, se valorisentEntiende, las mujeres se valoran, se respetan
Même si tu ne vois pas la couronne, elles se traitent comme des princessesAunque no le veas la corona, se tratan como princesa'
Je ne dis pas ça pour rien, c'est pour que tu sachesNo lo digo por nada, es pa' que sepan
Que si on ne prend pas soin des fleurs du jardinQue si no cuidan las flores del jardín
Avec le temps, elles se retrouvent sèchesAl tiempo las encuentran secas
Il doit te dire : Mami, tu es un petit bonbonÉl tiene que decirte: Mami, tú eres un bomboncito
Avec toi, mon cœur s'emballe à mille à l'heureContigo se me pone a mil el corazoncito
Tu es mon plus beau cadeau, avec toi je veux me marierTú eres mi regalo más bonito, contigo quiero casarme
Et qu'on ait un petit boutY que tengamos un muchachito
Et comme ça, comme ça, c'est comme ça qu'on traite toutes les femmesY así, así es que se tratan to'as las mujeres
Tu peux en avoir cinq cents, mais une seule t'aime vraimentTú puedes tener quinientas, pero solo una te quiere
Une seule t'aime vraimentSolo una te quiere
Et ne la déçois pas, c'est la seule qui pour toi donnerait sa vieY no le falles, que esa es la única que por ti muere
Dis-lui que tu l'adores, que tu la manques, que tu l'aimesDile que la adoras, que la extrañas, que la amas
Que tu ne la changerais pour rien, c'est celle qui te déprogrammeQue no la cambias por nada, que es la que te desprograma
C'est ton petit bonbon, ta fille chérieQue es tu bomboncito, tu niña mimada
Et c'est la princesse que tu veux voir dans ton lit chaque matinY es la princesa que tú quieres ver en tu cama todas las mañanas
Et cette femme ne mérite pas moins de toiY esa mujer de ti no se merece menos
Remplis sa vie de moments heureuxLlénale su vida solo de momentos buenos
Où qu'elle aille, dis-lui : Mami, je te freineDonde quiera que se mueva, dile: Mami, yo te freno
Et si tu deviens un feu, alors avec toi je me brûleY si te convierte' en un fuego, pues contigo yo me quemo
Qu'elle ne s'en aille jamais de ta vieQue no se te vaya nunca de tu vida
Parce que sans elle, ça n'aurait pas de sensPorque sin ella, no tendría sentido
Et tu veux qu'elle devienne ta fiancéeY quieres volverla tu prometida
Et tu es un fou amoureux qui sans elle serait perduY tú eres un loco enamora'o que sin ella estaría perdido
Il doit te dire : Mami, tu es un petit bonbonÉl tiene que decirte: Mami, tú eres un bomboncito
Avec toi, mon cœur s'emballe à mille à l'heureContigo se me pone a mil el corazoncito
Tu es mon plus beau cadeau, avec toi je veux me marierTú eres mi regalo más bonito, contigo quiero casarme
Et qu'on ait un petit boutY que tengamos un muchachito
Et comme ça, comme ça, c'est comme ça qu'on traite toutes les femmesY así, así es que se tratan to'as las mujeres
Tu peux en avoir cinq cents, mais une seule t'aime vraimentTú puedes tener quinientas, pero solo una te quiere
Une seule t'aime vraimentSolo una te quiere
Et ne la déçois pas, c'est la seule qui pour toi donnerait sa vieY no le falles, que esa es la única que por ti muere
C'est la seule qui pour toi donnerait sa vieEsa es la única que por ti muere
C'est la seule qui pour toi donnerait sa vieEsa es la única que por ti muere
Il peut avoir d'autres cinq centsÉl puede tener otras quinientas
Et à la fin, c'est seulement toi qui l'aimeY al final solo eres tú quien lo quiere
Yao'Yao'
La RossLa Ross
Je t'aime, mamiTe quiero, mami
8 29 Music Mundial8 29 Music Mundial
Baby R produisantBaby R produciendo
(Et comme ça, c'est comme ça qu'on traite toutes les femmes)(Y así es que se tratan to'as las mujeres)
(Tu peux en avoir cinq cents, mais une seule t'aime vraiment)(Tú puedes tener quinientas, pero solo una te quiere)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de La Ross Maria y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: