Traducción generada automáticamente

Quiero Verte
La Ross Maria
Je Veux Te Voir
Quiero Verte
Écoute, La RossOye, La Ross
Je sais que tu veux me voir, moi aussi je veux te voirYo sé que tú quiere' verme, yo también quiero verte a ti
Allez, bébé ; viens, dis-moi que ouiAnda, baby; ven, dime que sí
Depuis que je t'ai vu, je suis devenue folleDe que te vi, me enloquecí
J'ai demandé à Dieu si tu étais pour moi, il m'a répondu que ouiYa le pregunté a Diosito si era' pa' mí, me contesto que si'
Alors, je ne comprends pas pourquoi tu perds ton tempsEntonce', no sé porqué pierdes el tiempo
Si on veut tous les deux, entre nous il y a des sentimentsSi lo' do' queremo', entre ambo' hay sentimiento
Tu me rends dingue, tu sais que je ne te mens pasTú me trae' loca, sabe' que yo no te miento
Dis-moi si je te freine, bébé, profitons du momentDime si tе freno, baby, aprovechemo' еl momento
Parce que je ne sais pas ce qui se passePorque no sé lo que está pasando
Tu me rends folle, même si tu me fais tourner en rondTú me tiene' loquita, aunque me 'tá divareando
Ouvre la bouche, ça fait un moment que j'ai pris l'initiativeAbre la boca, que hace rato que tomé la iniciativa
Je viens chez toi, reste en attenteVoy pa' tu casa, mantente esperando
Je suis en route parce que je veux te voirVoy de camino porque quiero verte
Ça fait longtemps que je suis folle de toiHace tiempo que 'toy loca por comerte
Je meurs d'envie de te connaître, ce ne sera plus par téléphoneMe muero por conocerte, ya no será en llamada
Enfin en personne, je pourrai t'avoirPor fin en persona podré tenerte
Je suis claire que tu veux me mangerYo 'toy clara que quiere' comerme
Et tu sais bien que moi aussi je veux te mangerY tú 'tá claro que también quiero comerte
T'embrasser, te sentir tout près de moiBesarte, sentirte cerquita de mí
Te prendre dans mes bras ; pour toute la vie, je veux t'aimerAbrazarte; pa' to'a la vida quererte
Je me souviens quand tu m'as écrit ce petit messageYo recuerdo cuando tú me escribiste ese mensajito
Que j'ai dit : Mais quel beau gosseQue yo dije: Pero qué niño tan bonito
En un rien de temps, je t'ai stalké et j'ai voulu te donner un bisouEn segundo', te stalkeé y quise darte un besito
Mais ce que j'ai fait, c'est te laisser en bisouPero lo que hice fue dejarte en besito
Parce qu'au début, je t'ai vraiment pris pour un blagueurPorque al principio yo sí te me fui en cotice
Et je me demandais : Ce gars, qu'est-ce qu'il raconte ?Y me preguntaba: Este pana, ¿qué lo que dice?
Mais après, tu m'as recontactée, tu m'as envoûtéePero despué' tú me tiraste otra ve', me envolviste
Et d'un moment à l'autre, tu m'as convaincueY de un momento a otro, ya me conveciste
Et alors, regarde comment je suis maintenantY entonce', mira cómo 'toy ahora
Pensant nuit et jour à toi, je perds mes 24 heuresPensando noche y día en ti se me van las 24 hora'
Je veux que tu sois mon homme, je veux aussi être ta femmeQuiero que sea' mi hombre, yo también ser tu señora
Et que tu m'expliques comment diable, putain, tu me fais tomber amoureuseY que me explique' cómo rayo', coño, e' que tú me enamora'
Ça fait longtemps que tu étais pour moiHace tiempo, tú 'taba pa' mí
Maintenant, c'est moi qui suis pour toi, pour toiAhora soy yo la que 'tá pa' ti, pa' ti
Rien ne nous sépareraNada no' va a separa'
C'est pour toute la vie parce que tout a changé quand je t'ai rencontréEsto e' pa' la vida entera porque to' cambió cuando te conocí
(Diable, mec, c'est trop bon)(Diablo, papi, qué rico)
Je suis en route parce que je veux te voirVoy de camino porque quiero verte
Ça fait longtemps que je suis folle de toiHace tiempo que 'toy loca por comerte
Je meurs d'envie de te connaître, ce ne sera plus par téléphoneMe muero por conocerte, ya no será en llamada
Enfin en personne, je pourrai t'avoirPor fin en persona podré tenerte
Je suis claire que tu veux me mangerYo 'toy clara que quiere' comerme
Et tu sais bien que moi aussi je veux te mangerY tú 'tá claro que también quiero comerte
T'embrasser, te sentir tout près de moiBesarte, sentirte cerquita de mí
Te prendre dans mes bras ; pour toute la vie, je veux t'aimerAbrazarte; pa' to'a la vida quererte
Je sais que tu veux me voir, moi aussi je veux te voirYo sé que tú quiere' verme, yo también quiero verte a ti
Allez, bébé ; viens, dis-moi que ouiAnda, baby; ven, dime que sí
Depuis que je t'ai vu, je suis devenue folleDe que te vi, me enloquecí
J'ai demandé à Dieu si tu étais pour moi, il m'a répondu que ouiYa le pregunté a Diosito si era' pa' mí, me contesto que si'
Alors, je ne comprends pas pourquoi tu perds ton tempsEntonce', no sé porqué pierdes el tiempo
Si on veut tous les deux, entre nous il y a des sentimentsSi lo' do' queremo', entre ambo' hay sentimiento
Tu me rends dingue, tu sais que je ne te mens pasTú me trae' loca, sabe' que yo no te miento
Dis-moi si je te freine, bébé, profitons du momentDime si te freno, baby, aprovechemo' el momento
Moi, La RossYo', La Ross
Je t'aime, mamiTe quiero, mami
829Music Mondial829Music Mundial
Baby R en productionBaby R produciendo
Na-na-na, na-naNa-na-na, na-na



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de La Ross Maria y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: