Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.154

L'odyssée du réel

La Ruda Salska

Letra

La Odisea del Real

L'odyssée du réel

El primer gritoLe premier cri...
El segundo alientoLe deuxième souffle...
La tercera dimensiónLa troisième dimension...
El cuarto elementoLe quatrième élément...
El quinto continenteLe cinqième continent...
El sexto sentidoLe sixième sens...
El séptimo arteLe septième art...
El octavo ejércitoLa huitième armée...
La novena sinfoníaLa neuvième symphonie...
El décimo mandamientoLe dixième commandement...
El undécimo paraleloLe onzième parallèle...
Los duodécimo bastardosLe douzième salopard...
Mi decimotercera copaMon treizième verre...
Avenida 14La quatorzième avenue...
La hora 15La quinzième heure...
El minuto 16La seizième minute...
La decimoséptima mujer que pasa por aquí... está lloviendoLa dix-septième femme qui passe...Il pleut...
por decimoctava vez...Pour la dix-huitième fois...
En el decimonoveno día del mesAu dix-neuvième jour du mois...
Mi último cigarrillo... el vigésimoMa dernier cigarette...La vingtième...
El siglo XXI... ¡Estoy aquí! ¡Me quedaré ahí!Le vingt et unième siècle...J'y suis !...J'y reste !...
¿Qué? La odisea de lo real!...L'odyssée du réel !...

El primer hombreLe premier homme...
ElLe <>...
El terceroLe troisième <>...
La enésima porqueríaLa énième connerie
La quinta repúblicaLa cinquième république...
La sexta enmiendaLe sixième amendement...
El séptimo samuraiLe septième samouraï...

¡Son quince, diecisiete! Apague mi cigarrillo... ¡No vas a venir!Il est quinze heure dix-sept! J'éteins ma cigarette... Tu ne viendras pas !
Para el destino de un planeta el camino de dos seres, no es nada y sin embargo a vecesAu destin d'une planète le chemin de deux êtres, ce n'est rien et pourtant parfois...
Todo se apaga, todo se detiene y mi cabeza lanza a las paredes de laTout s'éteint, tout s'arrête et ma tête se projette aux cloisons des <>...
Estoy garabateando el cheque donde rayé tu nombreJe griffonne l'addition où j'ai rayé ton nom...
Estoy pensando en el hombre que voy a serJe pense à l'homme que je vais être...
Y la vida del hombre me parece obsoletaEt la vie de l'homme me paraît désuète...

Más allá de la ventana, miro plácido al ballet de almas marchando bajo la lluviaPar delà la vitrine, je regarde placide le ballet des âmes qui défilent sous la pluie,
el desconocido de su viespasse por la siguiente avenidal'inconnue de leur viespasse par la prochaine avenue...
¡Son las quince y dieciocho!Il est quinze heure dix-huit!
Y el <> y <> ya no crean un clic en míEt les <> et les <> ne créent plus de déclic en moi,
ni el brazo mecánico de la caja de música donde este disco se convierte en desesperaciónni le bras mécanique de la boîte à musique où tourne ce disque au désespoir...
¿Dónde se convierte este récord en desesperación... La odisea de lo real!Où tourne ce disque au désespoir...L'odyssée du réel !...

Mi bebida... El cubo de hielo en mi vaso... Mi bebida en el zinc... Zinc de esta barraMon verre... Le glaçon dans mon verre... Mon verre sur le zinc... Le zinc de ce bar...
Sus luces de neón en la avenida... Cruzando otras avenidas... el decimoctavo distritoSes néons sur l'avenue... Qui croise d'autres avenues...Le dix-huitième arrondissement...
ParísParis...
El <>... El <>... La tierraLe <>... Le <>... La terre...
¡Ella no parará de girar! Si no vienes, no cambiará el mundoElle s'arrêtera pas de tourner! Que tu ne viennes pas, ça ne changera pas le monde...
La tierraLa terre...
¡Ella no parará de girar! Si no vienes, no cambiará el mundoElle s'arrêtera pas de tourner! Que tu ne viennes pas, ça ne changera pas le monde...
No estamos interesadosOn n'intéresse personne!

Y el tiempo se despeja, cerramos las sombrillasEt le temps s'éclaircit, on ferme les parapluies...
Y el tiempo que continúa su ronda hasta el infinitoEt le temps qui poursuit sa ronde à l'infini...
Y las efemérides son papeles grasos que se pegan y luego vuelan al viento de la vidaEt les éphémérides sont papiers gras qui collent puis volent au vent de la vie...
Si te escapas de risa, voy a meterme en el cuello... ¡No fue un SOS!Tu fuis dans les rigoles, je remonte mon col...Non! Ce n'était pas un SOS!...
Era sólo una señal de socorroCe n'était qu'un signal de détresse...
La odisea de lo real!L'odyssée du réel !...

La primera cita... y la última... mi última bebidaLe premier rendez-vous...Et puis le dernier...Mon dernier verre...
¡Primera resolución! En la cuarta vez, será exactamente qunize horaPremière résolution! Au quatrième temps, il sera exactement qunize heure...
¡Diecinueve minutos!... La odisea de lo real!... ¡Estoy aquí!Dix-neuf minutes !....L'odyssée du réel !...J'y suis !
¿Qué? ¡Me quedaré allí!... La odisea de lo real!... El siglo XXI...J'y reste !....L'odyssée du réel !...Le vingt et unième siècle...


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de La Ruda Salska y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección