Traducción generada automáticamente

Le devoir de mémoire
La Ruda Salska
El deber de memoria
Le devoir de mémoire
El deber de memoria - ¡Quemaduras de la historia!Le devoir de mémoire - Des brûlures de l'histoire !
En el desgaste de las quemaduras de la historia (¡historia!)A l'usure des brûlures de l'histoire (l'histoire !)
En el hombre maduro, podríamos haber creído (creído)A l'homme mature, on eût pu y croire (y croire)
A medida de las quemaduras de la historia (¡historia!)A mesure des brûlures de l'histoire (l'histoire !)
En el hombre maduro, seguro que ya no podemos creer...A l'homme mature, c'est sûr on ne peut plus y croire...
¿Qué ha sido del deber de memoria? (hay que creer!)Qu'a-t-on fait du devoir de mémoire ? (faut croire !)
Que no lo suficiente conocieron el matadero (historia!)Que pas assez connurent l'abattoir (histoire !)
Morir por ideas ilusorias (hay que creer!)De crever pour des idées illusoires (faut croire !)
Que el pasado del hombre se repite constantemente...Que le passé de l'homme est sans cesse recommencé...
Exterminio (no está lejos!)Extermination (ce n'est pas loin !)
Discriminación (recuerda la palabra nación!)Discrimination (retiens le mot nation !)
Colaboración (no está lejos!)Collaboration (ce n'est pas loin !)
Atención si no (ayer será mañana!)Attention sinon (hier sera demain !)
El deber de memoria - ¡Quemaduras de la historia!Le devoir de mémoire - Des brûlures de l'histoire !
A aquellos que creen en el frente nacional (pregunta!)A ceux qui croient au front national (question !)
¿Recuerdan la solución (final!)?Se souviennent-ils de la solution (finale !?)
Porque en el 33, este tipo de ideal (respuesta!)Car en 33, ce genre d'idéal (réponse !)
En el 45, solo eran muertos por millones...En 45, ce n'étaient que morts par millions...
A aquellos que dicen preservar a Marianne (era!)A ceux qui disent préserver Marianne (c'était !)
Violándola en su fraternidad (su alma!)En la violant de sa fraternité (son âme !)
A aquellos que cambian rápidamente de tema (por!)A ceux qui passent vite du coq à l'âne (pour des !)
Ideas que a corto plazo son el sonido del cañón...Idées qui sont à court terme le son du canon...
Exterminio (no está lejos!)Extermination (ce n'est pas loin !)
Discriminación (recuerda la palabra nación!)Discrimination (retiens le mot nation!)
Colaboración (no está lejos!)Collaboration (ce n'est pas loin !)
Atención si no (ayer será mañana!)Attention sinon (hier sera demain !)
39/45 no está lejos, 39/45, es mañana,39/45 c'est pas loin, 39/45, c'est demain,
No estamos a salvo de nada...Non on n'est à l'abri de rien...
39/45 no está lejos, 39/45 estas dos manos39/45 c'est pas loin, 39/45 ces deux mains
que se han convertido en puños!qui se sont transformées en poings !
Cuando nos damos cuenta de que ancianos votan por Le Pen, la pena!Quand on s'aperçoit que des anciens votent Le Pen, la peine !
Nos damos cuenta de toda la estupidez humana...On s'aperçoit de toute la connerie humaine...
De los resistentes de última hora,Des résistants de la dernière heure,
más específicamente de los rapadores que olvidan lo que la vida enseña.plus précisément des tondeurs qui oublient ce que la vie enseigne.
París, no, París no se liberó por sí solo.Paris, non Paris ne s'est pas libéré par lui-même.
Al menos recordemos un punto: todo el precio del odio...Au moins retenons un point : tout le prix de la haine...
El deber de memoria - ¡Quemaduras de la historia!Le devoir de mémoire - Des brûlures de l'histoire
A aquellos que cayeron por Francia (caídos!)A ceux qui sont tombés pour la France (tombés !)
Cuando los franceses gritaban 'viva Pétain' (¡maldición!)Quand les Français criaient "vive Pétain" (putain !)
De los Jean Moulin en la resistencia (cuenten!)Des Jean Moulin dans la résistance (comptez !)
Había bajo Vichy que los milicianos...Y en avait sous Vichy que les miliciens...
A los extranjeros muertos en nuestras playas (dados!)Aux étrangers tués sur nos plages (donnés !)
A las ametralladoras por nuestras vidas, nuestras li- (bertades!)Aux mitrailleuses pour nos vies nos li- (bertés !)
Los Treinta Gloriosos los combates pasados (pasados!)Les Trente Glorieuses les combats passés (passés !)
Dan vuelta la página y gritan que se van nadando...Ils tournent la page et gueulent q'ils repartent à la nage...
Exterminio (no está lejos!)Extermination (ce n'est pas loin !)
Discriminación (recuerda la palabra nación!)Discrimination (retiens le mot nation!)
Colaboración (no está lejos!)Collaboration (ce n'est pas loin !)
Atención si no (ayer será mañana!)...Attention sinon (hier sera demain !)...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de La Ruda Salska y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: