Traducción generada automáticamente

Les frères volfoni
La Ruda Salska
Los hermanos Volfoni
Les frères volfoni
A la menor falta de educación, castigan.A la moindre impolitesse, ils punissent.
A la menor cantidad de dinero en caja, actúan.A la moindre thune en caisse, ils agissent.
No hay hermanos que dejen más enemigos.Il n'est pas de frères qui laissent plus d'ennemis.
No hay dos pares que nazcan Volfoni...Il n'est pas deux paires qui naissent Volfoni...
Cuidado con tu vida. Tú que los molestas...Attention à ta vie. Toi qui les gêne...
¡No toques el dinero!Ne touche pas au grisbi !
Noches de dolor de cabeza te mantendrán día y noche porque estos dos hermanos,Des nuits de migraine te tiendront jour et nuit car ces deux frères,
Entre dos Martinis te arruinan...Entre deux Martini te foutent en l'air...
Para aquellos que dicen que agreden sin límites,A qui prétend qu'ils agressent sans limite,
Su respuesta es la caja de dinamita.Leur répondant c'est la caisse de dynamite.
Hay personas que dispersan, que ventilan.Il est des gens qui dispersent, qui ventilent.
Hay personas que reciben, que se inclinan...Il est des gens qui encaissent, qui s'inclinent...
Cuidado con tu vida. Tú que los molestas...Attention à ta vie. Toi qui les gêne...
¡No toques el dinero!Ne touche pas au grisbi !
Noches de dolor de cabeza te mantendrán día y noche porque estos dos hermanos,Des nuits de migraine te tiendront jour et nuit car ces deux frères,
Entre dos Martinis te arruinan...Entre deux Martini te foutent en l'air...
(¡Oh Sí, Señor!)(Oh Yes Sir ! !)
Es a ráfagas que disparan sus balas,C'est par rafale qu'ils envoient leurs balles,
En el terminal de los pretenciosos que envían de vuelta a los idiotasAu terminal des prétentieux qu'ils renvoient les caves
Y es cierto que calma, tener dos balas entre los ojos duele.Et c'est vrai que ça calme, d'avoir deux balles entre les yeux ça fait mal !
Brutal. Disparan sus balas.Brutal ! Ils envoient leurs balles.
En el terminal de los pretenciosos que envían de vuelta a los idiotasAu terminal des prétentieux qu'ils renvoient les caves
Y es cierto que calma, tener dos balas entre los ojos duele...Et c'est vrai que ça calme, d'avoir deux balles entre les yeux ça fait mal...
Normal. Como reyes del medio, reniegan la ley del tonto de MontaubanNormal ! Qu'en rois du mitan renient la loi du gu-gusse de Montauban
Que habla demasiado para sus oídos, pronto presa de tormentos...Qui parle trop pour leurs tympans, bientôt en proie aux tourments...
¡Cuidado con tu vida! Dicho de los hermanos Volfoni.Attention à ta vie ! Dicton des frères Volfoni.
¡No toques el dinero! Dicho de los hermanos Volfoni.Ne touche pas au grisbi ! Dicton des frères Volfoni.
¡Cuidado con tu vida! Dicho de los hermanos Volfoni.Attention à ta vie ! Dicton des frères Volfoni.
¡No busques problemas! Dicho de los hermanos Volfoni...Ne cherche pas le rififi ! Dicton des frères Volfoni...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de La Ruda Salska y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: