Traducción generada automáticamente

Marcher Pas Droit
La Rue Kétanou
Caminar no recto
Marcher Pas Droit
No somos nosotros los que caminamos derechoC'est pas nous qui marchons pas droit
es el mundo que sale malc'est le monde qui va de travers
Y no importa cuánto nos adelantemos a nosotros mismosEt on a beau aller devant soi
A menudo nos encontramos en la parte posteriorOn s'retrouve souvent sur le derrière
Maldiciendo al bastar— la hinchazónA maudire le salaud, l'enflure
Un tartuffe que tuvo que vender su almaUn tartuffe qu'a du vendre son ame
Antes de vender zapatosAvant de vendre des chaussures
Cáscara de plátanoDes godasses en peau de banane
Un poco más tarde nos levantamosUn peu plus tard on se releve
Aferrándose tanto a lo bueno como a lo maloEn s'accrochant tant bien que mal
A una vieja rama que nos levantaA une vieille branche qui nous souleve
Pregúntanos si no nos hicimos daño el uno al otroNous demande si on s'est pas fait mal
Dicen: «Pierre Henri, ¡oh, eres tú!La on dit " Pierre henri, oh c'est toi ! "
Él dice: «Hola chicos, estoy contigoLui il dit: " Eh les gars jsuis avec vous"
Centrarse en el primer pasoOn s'concentre sur le premier pas
Viejo debe estar seguro cuando eres almaVieux maut etre sur quand on est soul
cororefrain
Pero nos resistimos, nos rebelamosMais on resiste on se rebelle
Nos enfrentamos a la atracción de la TierraOn fait face a l'attraction terrestre
Nuestros brazos se aferran al cieloNos bras s'accrochent au ciel
Y nuestros guiboles se encargan del restoEt nos guiboles s'occupent du reste
¡Y salta! Brazo sobre brazo debajo del brazoEt hop! Bras dessus bras dessous
¡Tac-tac! vamos a volver a la batallaTac-tac! on repart au combat
No nos movemos rápido, pero estamos arribaOn n'avance pas vite mais on est debout
Y eso es algo que podríaEt ca c'est des trucs qui pourraient...
Si ves lo que quiero decirSi vous voyez qu'est-ce que je veux dire
Sólo estoy pensando en elloAh ca rien que d'y penser
Bueno, nos hace pensarBen nous ca nous fait réflechir
CoroRefrain
No pareces rubiaMine de rien on s'grille une blonde
Crees que el amor no es tan maloOn s'dit que l'amour c'est pas si grave
En rehacer el mundoEn on se re-refait le monde
Sin que el mundo lo noteSans que le monde ne s'en apercoive
Así que creemos que lo tenemosAlors on s'dit qu'on l'a bien eu
Y él no es el que nos consigueEt qu'c'est pas lui qui nous aura
¡Y salta! El partido continúaEt hop! La fete continue
Y estamos aquí para celebrarloEt on est la pour feter ca
CoroRefrain



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de La Rue Kétanou y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: