Traducción generada automáticamente
Sao loucas
La Rue Kétanou
São Lucas
Sao loucas
Ella llora a su marinero
Elle pleure son marin
Su marinero no es suyo
Son marin n'est pas le sien
Dice que las olas están locas
Elle dit que les vagues sont folles
Dice que las olas están locas
Elle dit que les vagues sont folles
Cuando canta el fado
Quand elle chante le fado
Su canción es un pájaro
Son chant est un oiseau
Un pájaro que vuela lejos
Un oiseau qui s'envole
Un pájaro que vuela lejos
Un oiseau qui s'envole
São Lucas, São Lucas
Sao loucas, sao loucas
São Lucas, São Lucas
Sao loucas, sao loucas
El pájaro lleva una oración
L'oiseau emporte une prière
A una botella en el mar
Vers une bouteille à la mer
Su discurso es el amplio y abierto
Son adresse c'est le grand large
Su discurso es el amplio y abierto
Son adresse c'est le grand large
La rua da riguera
Da rua da riguera
En el corazón de Alfama
Au cœur d'Alfama
Dicen que la anciana es una barcaza
On dit que la vieille est barge
Dicen que la anciana es una barcaza
On dit que la vieille est barge
São Lucas, São Lucas
Sao loucas, sao loucas
São Lucas, São Lucas
Sao loucas, sao loucas
Pero tan pronto como ella use el chal
Mais dès qu'elle porte le châle
El silencio se asienta en
Le silence s'installe
Escuchamos sus palabras
On écoute ses paroles
Escuchamos sus palabras
On écoute ses paroles
Ella posa sobre sus riñones
Elle pose sur ses reins
Las líneas de sus manos
Les lignes de ses mains
Llenar con alcohol
Qui se remplissent d'alcool
Llenar con alcohol
Qui se remplissent d'alcool
São Lucas, São Lucas
Sao loucas, sao loucas
São Lucas, São Lucas
Sao loucas, sao loucas
Luego cierra los ojos
Alors elle ferme les yeux
Está sola ante Dios
Elle est seule devant Dieu
No le teme a nadie
Elle n'a peur de personne
No le teme a nadie
Elle n'a peur de personne
Edez que la fecha os olhos
E dez que ela fecha os olhos
Sozinha en el francés de Deus
Sozinha em frente de Deus
Un dizer que elas sao loucas
A dizer que elas sao loucas
Un dizer que elas sao loucas
A dizer que elas sao loucas
São Lucas, São Lucas
Sao loucas, sao loucas
São Lucas, São Lucas
Sao loucas, sao loucas
Ella da su dolor
Elle donne son chagrin
Su dolor ya no es suyo
Son chagrin n'est plus le sien
Este es el de Lisboa
C'est celui de Lisbonne
Este es el de Lisboa
C'est celui de Lisbonne
Donde las mujeres usan negro
Où des femmes portent le noir
Y en las cajas de las guitarras
Et dans les caisses des guitares
E una saudade que resuena
E a saudade qui résonne
E una saudade que resuena
E a saudade qui résonne
São Lucas, São Lucas
Sao loucas, sao loucas
São Lucas, São Lucas
Sao loucas, sao loucas
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de La Rue Kétanou e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: