Traducción generada automáticamente

Sao loucas
La Rue Kétanou
São Lucas
Sao loucas
Ella llora a su marineroElle pleure son marin
Su marinero no es suyoSon marin n'est pas le sien
Dice que las olas están locasElle dit que les vagues sont folles
Dice que las olas están locasElle dit que les vagues sont folles
Cuando canta el fadoQuand elle chante le fado
Su canción es un pájaroSon chant est un oiseau
Un pájaro que vuela lejosUn oiseau qui s'envole
Un pájaro que vuela lejosUn oiseau qui s'envole
São Lucas, São LucasSao loucas, sao loucas
São Lucas, São LucasSao loucas, sao loucas
El pájaro lleva una oraciónL'oiseau emporte une prière
A una botella en el marVers une bouteille à la mer
Su discurso es el amplio y abiertoSon adresse c'est le grand large
Su discurso es el amplio y abiertoSon adresse c'est le grand large
La rua da rigueraDa rua da riguera
En el corazón de AlfamaAu cœur d'Alfama
Dicen que la anciana es una barcazaOn dit que la vieille est barge
Dicen que la anciana es una barcazaOn dit que la vieille est barge
São Lucas, São LucasSao loucas, sao loucas
São Lucas, São LucasSao loucas, sao loucas
Pero tan pronto como ella use el chalMais dès qu'elle porte le châle
El silencio se asienta enLe silence s'installe
Escuchamos sus palabrasOn écoute ses paroles
Escuchamos sus palabrasOn écoute ses paroles
Ella posa sobre sus riñonesElle pose sur ses reins
Las líneas de sus manosLes lignes de ses mains
Llenar con alcoholQui se remplissent d'alcool
Llenar con alcoholQui se remplissent d'alcool
São Lucas, São LucasSao loucas, sao loucas
São Lucas, São LucasSao loucas, sao loucas
Luego cierra los ojosAlors elle ferme les yeux
Está sola ante DiosElle est seule devant Dieu
No le teme a nadieElle n'a peur de personne
No le teme a nadieElle n'a peur de personne
Edez que la fecha os olhosE dez que ela fecha os olhos
Sozinha en el francés de DeusSozinha em frente de Deus
Un dizer que elas sao loucasA dizer que elas sao loucas
Un dizer que elas sao loucasA dizer que elas sao loucas
São Lucas, São LucasSao loucas, sao loucas
São Lucas, São LucasSao loucas, sao loucas
Ella da su dolorElle donne son chagrin
Su dolor ya no es suyoSon chagrin n'est plus le sien
Este es el de LisboaC'est celui de Lisbonne
Este es el de LisboaC'est celui de Lisbonne
Donde las mujeres usan negroOù des femmes portent le noir
Y en las cajas de las guitarrasEt dans les caisses des guitares
E una saudade que resuenaE a saudade qui résonne
E una saudade que resuenaE a saudade qui résonne
São Lucas, São LucasSao loucas, sao loucas
São Lucas, São LucasSao loucas, sao loucas



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de La Rue Kétanou y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: