Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 300

Il Y A Toujours Un Lendemain

La Rumeur

Letra

Siempre Habrá un Mañana

Il Y A Toujours Un Lendemain

Siempre habrá un mañanaIl y a toujours un lendemain
Siempre habrá una continuaciónY a toujours une suite
¿Hasta cuándo el final?Á quand la fin?
Siempre habrá un límiteY a toujours une limite
Siempre habrá un mañanaY a toujours un lendemain
Siempre una continuaciónToujours une suite
¿Hasta cuándo el final?Á quand la fin?
Siempre un límiteToujours une limite
Siempre habrá un mañanaIl y a toujours un lendemain
Siempre habrá una continuaciónY a toujours une suite
¿Hasta cuándo el final?Á quand la fin?
Siempre habrá un límiteY a toujours une limite
Siempre habrá un mañanaY a toujours un lendemain
Siempre una continuaciónToujours une suite
¿Hasta cuándo el final?Á quand la fin?

No cambiaremos el mundoOn changera pas le monde
Lágrimas en los ojosDes larmes sous les yeux
Pásanos armas de fuegoPasse nous des armes à feu
Es como si estuviera hechoC'est un peu comme si c'etait fait
Llevo la mugre de mi flujo a donde quieraJ'emmene la crasse de mon flot ou je veux
En serioEn vrai
¿De dónde viene esta visión de la vida?D'ou nous vient ce regard sur la vie
¿Qué opinan?Á votre avis
Vengan a ver por aquíVenez voir par ici
Estas palabras son para ustedesCes paroles sont pour vous
Amables o peores, los taradosGentil ou pire les tarba
No entramos en este debateOn rentre pas dans ce debat
Los rumores no tienen por qué ser prohibidosLa rumeur n'a pas à s'interdire
Lo que los demás ya no tienen los huevos de decirCe que les autres n'ont plus les couilles de dire
No rechazamos crecerOn refuse pas de grandir
Todo lo contrario a la normaTout le contraire de la norme
Si ignoras quiénes somosSi tu ignores qui nous sommes

Soy extraído de la oscuridad de la nocheJe suis extrait de l'epaisseur du soir
Antes de encallar en esta bola sin faroAvant d'echouer sur cette boule sans phare
Que aún vigilaQue surveille encore
Un puñado de perrosUne poignée de clebard
Soy el rehén negro de los espasmos del poderJe suis l'otage noir des spasmes du pouvoir
Y navego entre la rosa y el estiércolEt je fraie entre la rose et le fumier
Donde los opresores están hechosOu les opresseurs sont fait
Para hablarles de cercaPour leur parler de pres
Vamos hacia las llamasAllons au d'vant des flammes
Lo que no salga de ahí no seráCe qui n'en sortira ne sera pas
Stand up o slamDu stand up ou du slam
Dios míoMon dieu
Por favor, no les perdonesVeuillez ne surtout pas leur pardonner
Ellos saben muy bien lo que han hechoIls savent tres bien c'qu'ils ont fait
Aquí hay una ventana abierta a secuencias que llamamosVoici une fenetre ouverte sur des sequnences que l'on nomme
Hay algo podrido en este reinoYa quelque chose de pourri dans ce royaume

Siempre habrá un mañanaIl y a toujours un lendemain
Siempre habrá una continuaciónY a toujours une suite
¿Hasta cuándo el final?Á quand la fin?
Siempre habrá un límiteY a toujours une limite
Siempre habrá un mañanaY a toujours un lendemain
Siempre una continuaciónToujours une suite
¿Hasta cuándo el final?Á quand la fin?
Siempre un límiteToujours une limite
Siempre habrá un mañanaIl y a toujours un lendemain
Siempre habrá una continuaciónY a toujours une suite
¿Hasta cuándo el final?Á quand la fin?
Siempre habrá un límiteY a toujours une limite
Siempre habrá un mañanaY a toujours un lendemain
Siempre una continuaciónToujours une suite
¿Hasta cuándo el final?Á quand la fin?

Tan serio como una amenaza de muerteAussi serieux qu'une menace de mort
¡Maldita sea! es el rumor por encima de todo remordimientoPutain! c'est la rumeur au dessus de tout remord
Cuando se trata de morder la garganta del ordenQuand il s'agit de mordre à la gorge de l'ordre
Árboles y crisantemos perfuman el guionSapin et chrysanthemes parfument le storyboard
Ya que no hay nada más que entenderPuisqu'il y a plus rien à comprendre
En el guionAu scenario
Solo cuentas por rendirSeulement des comptes à rendre
Al tomarnos por tontosÁ trop nous prendre pour des narvalos
No nos hables más de silencioFaut plus nous parler de silence
Tenemos respuestas a la medida de la ofensaOn a les reponses à la mesure de l'offense

La oreja pegada al sueloL'oreille collée au sol
Escuchando el corazón latirÁ ecouter l' coeur battre
Las vanas alianzas que irritan hasta lo sucioLes vaines chariances qui ennervent jusqu'à crade
Manos llenasDes mains pleines
A toda velocidadÁ vitesse
Espasmos incontrolablesSpasmes inconfinnés
Herencia de claustrofobiaClostrophobie heritée
Actividad demasiado agitadaActivité trop agité
Para ser desmontadoA se faire demonter
O para ser calladoU se faire taire
Muñecas atadas en el airePoignets liés en l'air
Un dedo en la yugularUn doigt sur la jugulaire
Orden firmeCommande ferme
Choque térmico en la sienChoc thermique à la tempe
Dientes rotos por un policía lejos de los focosLes dents petés par un flic loin des feux de la rampe

Siempre habrá un mañanaIl y a toujours un lendemain
Siempre habrá una continuaciónY a toujours une suite
¿Hasta cuándo el final?Á quand la fin?
Siempre habrá un límiteY a toujours une limite
Siempre habrá un mañanaY a toujours un lendemain
Siempre una continuaciónToujours une suite
¿Hasta cuándo el final?Á quand la fin?
Siempre un límiteToujours une limite
Siempre habrá un mañanaIl y a toujours un lendemain
Siempre habrá una continuaciónY a toujours une suite
¿Hasta cuándo el final?Á quand la fin?
Siempre habrá un límiteY a toujours une limite
Siempre habrá un mañanaY a toujours un lendemain
Siempre una continuaciónToujours une suite
¿Hasta cuándo el final?Á quand la fin?


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de La Rumeur y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección