Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 713

Day To Day For 6 Days A Week

L.A Salami

Letra

Día a día durante 6 días a la semana

Day To Day For 6 Days A Week

Tomó el autobús, tomó el trenTook the bus, took the train
Se fue a trabajar, ignoró el dolorWent to work, ignored the pain
Qué día lluvioso, caras hostilesWhat a rainy day, unfriendly faces
Fue arrastrado por todo tipo de lugaresGot dragged around all types of places

Cerré mis ojos, olió tu cabelloClosed my eyes, smelt your hair
Miré a su alrededor, pero no estabas allíLooked around, but you weren't there
Comí un poco, chaqueta de patatasHad some lunch, jacket potatos
Alitas de pollo y tomates fritosChicken wings and fried tomatoes

Después de eso, encendió un cigarrillo, dijo una oración y tomó un arrastreAfter that, lit a fag, said a prayer and took a drag
En estos días yo brindis nunca combust tantoThese days I toast never do combust so much
Me quemo por los dosI burn for the both of us though
Segundo día, segundo trabajoSecond day, second job
Pensamiento pasajero para que el mundo se detengaPassing thought for the world to stop
Los zapatos son demasiado apretados los pies están doloridosShoes are too tight feet are aching
Llamé enfermo, pero estaba fingiendoCalled in sick but I was faking
Cuando voy llego tarde, siempre cometo el mismo errorWhen I do go I am late, always make the same mistake
Ese error es no importarle - 6 días a la semanaThat mistake being not caring - 6 days a week
No puedo encontrar mis rodamientosCan’t find my bearings
Pero para ser justos, me habría importadoBut to be fair, I might have cared
Podría haber importado si estuvieras allíMight have cared if you were there

Estresado como el infierno, fatigado como el carajoStressed as hell, fatigued as fuck
Pasión putrida, mala suertePutrid passion, rotten luck
Trabajó hasta la muerte, mordiendo la mordidaWorked to death, chomping at the bit
Loco como Cristo y roto como una basuraCrazed as christ and broke as shit
Vi las noticias, alguien murióWatched the news, someone died
Vi a la madre, ojos llorososSaw the mother, teary eyed
Hijo muerto a tiros en Walworth RoadSon shot dead on walworth road
Doy gracias a Dios a nadie que conozcaI thank God no one I know
Fui a trabajar para la NHSWent to work for the nhs
Salud mental, personas deprimidasMental health, people depressed
Met joanne - miedo de vivirMet joanne - scared of living
Miedo de morir, aterrorizado de serAfraid of dying, terrified of being
Entonces conocí a Paul, un esquizofrénicoThen met paul, a schizophrenic
Miembros temblorosas, fanático paranoicoShaking limbs, paranoid fanatic
Sin lavar 10 días seguidosUnwashed 10 days in a row
Tan miedo casi paralíticoSo afraid almost paralytic
Les digo que hago lo mismoI tell them that I do the same
En ciertos estados de ánimo, en ciertos díasIn certain moods, on certain days
Pero a pesar de las maneras cuerdos que puedo pensarBut despite the sane ways I can think
No pude hacer mucho para convencerlosI could not do much to convince them
De vuelta a la base, tuve una reuniónBack to base, had a meeting
2 Niños mueren una semana porque sus padres los golpearon2 Kids die a week because their parent beat them
Ojalá pudiera decir que estaba sorprendidoI wish I could say I was surprised
Las noticias simplemente elegir cuáles destacarThe news just choose which ones to highlight
Elija cuáles resaltarChoose which ones to highlight

Tomó el DLR, tomó el tuboTook the dlr, took the tube
Leer un libro, nada más que hacerRead a book, nothing else to do
Lee Gill Hicks, sobrevivió a los bombardeosRead gill hicks, she survived the bombings
Escribió un libro, hizo un asesinatoWrote a book, made a killing
Leí en algún lugar que algunos perdieron sus piernasI read somewhere that some lost their legs
Umpteen heridos, 52 muertosUmpteen injured, 52 dead
En algunos lugares lejanos, eso pasa todos los díasIn some places far away, that shit happens every day
Ahora miedo de los autobuses, miedo de los trenesNow scared of buses, scared of trains
Pero tengo que ir a trabajar de alguna maneraBut got to get to work someway
Así que juego con mi vida, se podría decirSo I play with my life, you could say
¿Pero no lo hacemos todos? ¿No lo hacemos todos?But don’t we all? Don’t we all?
¿No lo hacemos todos? ¿No lo hacemos todos?Don’t we all? Don’t we all?

Tengo un concierto, me he reservadoI got a gig, got myself booked
Justo en el camino donde Nick se jodióJust down the road where nick got jooked
Puedo cantar mis alegrías y tristezasI get to sing my joys and sorrows
Aún no lo he conseguido, tal vez mañanaNot made it yet, maybe tomorrow
Cerré mis ojos, vi tu caraClosed my eyes, saw your face
Miré a su alrededor, no estabas en ningún lugarLooked around, you were no place
Me siento tan descuidado cuando no estás cercaI feel so left out when you’re not around
Me siento tan descuidado cuando no estás cercaI feel so left out when you’re not around
Pero tú eres el tiempo, y yo soy la vidaBut you are time, and I am life
Y el tiempo es un tirano para la luchaAnd time’s a tyrant unto strife
Y la lucha es el tipo de vida que parece llevarAnd strife’s the type of life I seem to lead
Y el tiempo no sanará esta herida fácilmenteAnd time won’t heal this wound easily
Toma tu luz, tus pasiones sombríasTake your light, your shadowed passions
Oigo tu charla, veo tus accionesI hear your talk, I see your actions
Lo que no veo son tus ojosWhat I don’t see are your eyes
Esos símbolos llameantes de la nocheThose flaming symbols of the night
¿Era tu piel la que vi?Was that your skin that I saw
¿En el camino llevaba mi ruina?On the road my ruin wore?
¿Llevabas ese cachemira que adoro?Were you wearing that paisley I adore?
¿Eras odio? ¿Estabas lujuria?Were you hatred? Were you lust?
Entiendes esto, porque debesYou understand this, ‘cause you must
Que los hombres tienen las consistenciasThat men have the consistencies
De amor y guerra a través de la historiaOf love and war through history
Debo verte, debo saberloI must see you, I must know
¿Faltaste, te fuiste?Did you falter, did you go?
¿Te fuiste?Did you go?


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de L.A Salami y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección