Traducción generada automáticamente

Grítenme Piedras Del Campo
La Santa Cecilia
Schreit mir Steine vom Feld
Grítenme Piedras Del Campo
Ich bin wie der Wind, der wehtSoy como el viento que corre
Um diesen Planeten herumAlrededor de este mundo
Schwebt zwischen vielen FreudenAnda entre muchos placeres
Schwebt zwischen vielen FreudenAnda entre muchos placeres
Doch gehört ihm keine davonPero no es suyo ninguno
Ich bin wie ein Vogel im KäfigSoy como pájaro en jaula
Gefangen und versunken in deiner LiebePreso y hundido en tu amor
Und auch wenn der Käfig aus Gold istY aunque la jaula sea de oro
Und auch wenn der Käfig aus Gold istY aunque la jaula sea de oro
Bleibt es doch ein GefängnisNo deja de ser prisión
Sprecht mit mir, Berge und TälerHáblenme montes y valles
Schreit mir Steine vom FeldGrítenme piedras del campo
Wann habt ihr im Leben gesehenCuándo habían visto en la vida
So zu lieben, wie ich liebeQuerer como estoy queriendo
So zu weinen, wie ich weineLlorar como estoy llorando
So zu sterben, wie ich sterbeMorir como estoy muriendo
Manchmal fühle ich mich wie die SonneA veces me siento un sol
Und die Welt interessiert mich nichtY el mundo me importa nada
Dann wache ich auf und lacheLuego despierto y me río
Dann wache ich auf und lacheLuego despierto y me río
Bin ich viel weniger als nichtsSoy mucho menos que nada
Letztlich bin ich in dieser WeltEn fin soy en este mundo
Wie die Feder in der LuftComo la pluma en el aire
Ohne Richtung gehe ich durchs LebenSin rumbo voy por la vida
Ohne Richtung gehe ich durchs LebenSin rumbo voy por la vida
Und dafür bist du schuld.Y de eso tu eres culpable



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de La Santa Cecilia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: