Traducción generada automáticamente
La Locura Automatica (remix) (part. Eddie Dee)
La Secta All Star
Automatic Madness (remix) (feat. Eddie Dee)
La Locura Automatica (remix) (part. Eddie Dee)
This is E-d-d-i-eEste es E-d-d-i-e
Don't punish this poor heartNo castigues a este pobre corazón
(Together with La Secta All Star)(Junto a La Secta All Star)
Even though I know I deserve the worstAunque sé que me merezco lo peor
(The remix)(El remix)
You know I speak to you with all sincerity (tell Gustavo)Sabes que te hablo con toda sinceridad (dile Gustavo)
Don't you remember the moments of passion?¿No recuerdas los momentos de pasión?
Living for one reasonEl vivir por una sola razón
In the past, everything was happinessEn el pasado todo fue felicidad
If I don't see you againSi yo no te vuelvo a ver
(If I don't see you again)(Si yo no te vuelvo a ver)
I don't know what I'm going to doNo sé lo que voy a hacer
(You're going to drive me crazy, woman)(Tú me vas a enloquecer mujer)
I'll be sunk in a sea of tearsEstaré hundido en un mar de lágrimas
(I'm sure I'll spend my whole life crying)(De seguro voy a pasarme toda la vida llorando)
If I don't see you againSi yo no te vuelvo a ver
(If I don't see you again)(Si yo no te vuelvo a ver)
I'm going to go crazyYo me voy a enloquecer
It's automatic madness for meEs para mí la locura automática
If I don't see you again, I don't know what will become of meSi yo no te vuelvo a ver no sé que va a ser de mí
I never knew what I had until I lost youYo nunca supe lo que tuve hasta que te perdí
In the scene, causing you immeasurable harmEn la movida haciéndote daño sin medida
Believing that you would wait for me all your lifeCreyendo que tú ibas a esperarme toda la vida
And I wonder, don't you remember the loveY me pregunto, ya no te recuerdas del amor
Or all the time we spent togetherNi de todo el tiempo que estuvimos juntos
I speak to you with sincerity about happinessDe la felicidad te hablo con sinceridad
I just ask for another chanceSolamente pido otra oportunidad
Little by little, I lose my sanityPoco a poco pierdo la cordura
Without you, I'm not up to parSin ti no estoy a la altura
And your tenderness would be the cureY tu ternura sería la cura
For the bitterness that drives me to madnessPara la amargura que me lleva hasta la locura
If I don't see you againSi yo no te vuelvo a ver
I don't know what I'm going to doNo sé lo que voy a hacer
I'll be sunk in a sea of tearsEstaré hundido en un mar de lágrimas
If I don't see you again, I'm going to go crazySi yo no te vuelvo a ver, yo me voy a enloquecer
It's automatic madness for meEs para mí la locura automática
Listen, no matter how much I've tried to forget and act indifferentOye, por más que he tratado de olvidarlo y de hacerme el indiferente
I can't get you out of my mindNo puedo sacarte de mi mente
Love doesn't expire, one falls in loveEl amor no expira, uno se enamora
I've seen that it's a lie, a man doesn't cryYa vi que es mentira, un hombre no llora
The fault was mine, and even though you know I've paid a high priceLa culpa fue mía, y aunque sabés que he pagado bien alto el precio
You keep treating me with contemptMe sigues tratando con desprecio
Always busy, always an excuseSiempre está ocupada, siempre hay un pretexto
No more calls, no more text messagesYa no hay más llamadas, ni mensajes de texto
Little by little, I lose my sanityPoco a poco pierdo la cordura
Without you, I'm not up to parSin ti no estoy a la altura
And your tenderness would be the cureY tu ternura sería la cura
For the bitterness that drives me to madnessPara la amargura que me lleva hasta la locura
If you were to think about what happenedSi volvieras a pensar lo que pasó
If you gave our love another chanceSi le dieras otro chance a nuestro amor
I would now give you all my heartYo te daría ahora todo mi corazón
If I don't see you againSi yo no te vuelvo a ver
(If I don't see you again)(Si yo no te vuelvo a ver)
I don't know what I'm going to doNo sé lo que voy a hacer
(You're going to drive me crazy, woman)(Tú me vas a enloquecer mujer)
I'll be sunk in a sea of tearsEstaré hundido en un mar de lágrimas
If I don't see you againSi yo no te vuelvo a ver
(If I don't see you again)(Si yo no te vuelvo a ver)
I'm going to go crazyYo me voy a enloquecer
It's automatic madness for meEs para mi la locura automática
If I don't see you againSi yo no te vuelvo a ver
(If I don't see you again)(Si yo no te vuelvo a ver)
I'm going to go crazyYo me voy a enloquecer
It's automatic madness for meEs para mi la locura automática
Yo', this is E-d-d-i-eYo', este es E-d-d-i-e
Aha, Eddie Dee and La SectaAja, Eddie Dee y La Secta
In the remixEn el remix
The madness, the madnessLa locura, la locura
Gustavo, so he criesGustavo, pa' que llore'
SoonPronto
Listen, Eddie, like heyOye, Eddie, como hey
The diary, the diaryEl diario, el diario
It's automatic madness for meEs para mi la locura automática



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de La Secta All Star y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: