Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.678

Noche de Estrellas

La Sonora Del Caribe

LetraSignificado

Nuit d'Étoiles

Noche de Estrellas

Naufragé dans un petit coin d'étoilesNaufragué en un charquito de estrellas
Je voulais juste naviguer, mettre mes envies en voilesYo sólo quería navegar, poner mis ganas por velas
Et, la mer je l'ai remplie en pleurant pour elleY, el mar llené llorando por ella
Un rêve ancré sur la LuneUn sueño anclado en la Luna
Je n'ai pu voir aucune rive et, normalNo pude ver orilla ninguna y, normal
Que je me sois échoué à tes côtésQue naufragase a tu vera
Entre l'écume qui caresse et qui bousculeEntre la espuma que acaricia y atropella
Comme un vers du poème que j'ai écritComo un verso del poema que escribí
Tes traces s'effacent peu à peuSe van borrando tus huellas
Mon espoir est la comète qui s'élèveMi ilusión es la cometa que se eleva
Et qui s'écrase contre moiY que se estrella contra mí
Contre moi, contre moiContra mí, contra mí
Où sont les véritables mers, glaciales ?¿Dónde están los mares de verdad, gélidos?
Et cette brise qui éteignait peu à peu le soleil,Y aquella brisa que me apagaba poco a poco el sol,
Où est-elle ? Les nuits magiques, tu te souviens ?¿Dónde quedó? Las noches mágicas, ¿te acuerdas?
Des petits coins et d'étoilesDe charquitos y de estrellas
Cette nuit, la Lune devait brillerEsta noche iba a brillar la Luna
Mais la tempête l'a effrayéePero la tormenta la asustó
Demain, quand le soleil se lèveraMañana, cuando salga el Sol
Il rira d'elle, mais pas de nousSe reirá de ella, pero de nosotros no
Cette nuit, il y a des milliers d'étoilesEsta noche hay miles de estrellas
Et une Lune pleine, magique et radieuseY una mágica y radiante Luna llena
Et ce petit coin d'étoilesY aquel charquito de estrellas
S'est révélé être un désertResultó ser un desierto
Juste un mirage de sable et de selSólo un espejismo de arena y de sal
De rires aujourd'hui bien réelsDe risas hoy verdaderas
Lâche les voiles et tu verras ma comèteSuelta velas y verás mi comet
Qui s'élève et qui s'en va, qui s'en va, qui s'en vaQue se eleva y que se va, que se va, que se va
Où sont les véritables rêves, chaleureux ?¿Dónde están los sueños de verdad, cálidos?
Et les tempêtes de caressesY las tormentas de caricias
Où l'ouragan, nous aimantDonde el huracán, amándonos
La nuit est grande et éternelleLa noche es grande y es eterna
Il n'y a plus de flaques, juste des étoilesYa no hay charcos, sólo estrellas
Cette nuit, la Lune brilleraEsta noche brillará la Luna
Parce que la tempête est notre amour, amour, amourPorque la tormenta es nuestra amor, amor, amor
Demain, quand elle se lèvera, le soleil pleurera de jalousieMañana, cuando salga, el sol llorará de envidia
Pour elle et pour ce qui s'est passéPor ella y por lo que pasó
Cette nuit, il y a des milliers d'étoilesEsta noche hay miles de estrellas
Et une Lune pleine, magique et radieuseY una mágica y radiante Luna
Demain, quand elle se lèvera, le soleil pleurera de jalousieMañana, cuando salga, el Sol llorará de envidia
Pour elle et pour ce qui s'est passéPor ella y por lo que pasó
Cette nuit, il y a des milliers d'étoilesEsta noche hay miles de estrellas
Et une Lune pleine, magique et radieuseY una mágica y radiante Luna llena
Où sont les véritables mers ?¿Dónde están los mares de verdad?
Et les tempêtes de caresses, où l'ouragan ?¿Y las tormentas de caricias, donde el huracán?


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de La Sonora Del Caribe y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección