Traducción generada automáticamente

Julieta
La Sonora Dinamita
Juliet
Julieta
Julie tata, give me that handJulie tata, dame esa mano
Julie tata, give me that handJulie tata, dame esa mano
I know a girl named JulietYo conozco una muchacha que se llama Julieth
Who has me in love but I know what to doQue me tiene enamorado pero yo sé que hacer
Julie tata, give me that handJulie tata, dame esa mano
Julie tata, give me that handJulie tata, dame esa mano
But one day on the road I found her on a busPero un día en el camino la encontré en un autobús
And we got closer, and my heart racedY nos fuimos acercando y mi corazón palpito
Julie tata, give me that handJulie tata, dame esa mano
Julie tata, give me that handJulie tata, dame esa mano
A couple of old folks who were on that tripUn par de viejitos que venían en ese viaje
One nagging, the other stirring up troubleLa una le echa cantaleta y el otro bate que bate
Julie tata, give me that handJulie tata, dame esa mano
Julie tata, give me that handJulie tata, dame esa mano
We found ourselves in a seat as far back as possibleNos hicimos en un puesto de lo más posible atrás
To give each other some kisses on the mouth, nothing morePara darle unos besitos en la boca nada más
Julie tata, give me that handJulie tata, dame esa mano
Julie tata, give me that handJulie tata, dame esa mano
(Calm down Juliet my love, nothing's happening)(Tranquila Julieth mi amor, no pasa nada)
Julie tata, give me that handJulie tata, dame esa mano
Julie tata, give me that handJulie tata, dame esa mano
But at another stop, a friend of mine got onPero en otra parada se subió una amiga mía
I couldn't find a place to hide, chaos ensuedNo hallaba donde esconderme, se formo la algarabía
Julie tata, give me that handJulie tata, dame esa mano
Julie tata, give me that handJulie tata, dame esa mano
My beloved Juliet's complaint cameVino el reclamo de mi adorada Julieta
She didn't know that was my womanElla era que no sabía que esa era mi mujer
Julie tata, give me that handJulie tata, dame esa mano
Julie tata, give me that handJulie tata, dame esa mano
To get off, I rang the bell but the driver didn't stopPara bajar yo toque el timbre y el chofer no me paro
And Juliet was telling me I'm not getting off hereY Julieta me decía de aquí no me bajo yo
Julie tata, give me that handJulie tata, dame esa mano
Julie tata, give me that handJulie tata, dame esa mano
To finish the story, the bus broke downPara terminar el cuento, el autobús se malogro
Everyone got off furious, with Juliet I stayTodos bajaron furiosos, con Julieth me quedo yo
Julie tata, give me that handJulie tata, dame esa mano
Julie tata, give me that handJulie tata, dame esa mano



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de La Sonora Dinamita y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: