Traducción automática

Que Nadie Sepa Mi Sufrir (part. Mon Laferte)
La Sonora Dinamita
Lass Niemand Wissen, Wie Ich Leide (feat. Mon Laferte)
Que Nadie Sepa Mi Sufrir (part. Mon Laferte)
Wundere dich nicht, wenn ich dir sage, was du warstNo te asombres si te digo lo que fuiste
Ein Undankbarer für mein armes HerzUn ingrato con mi pobre corazón
Denn das Feuer deiner schönen, schwarzen AugenPorque el fuego de tus lindos ojos negros
Erleuchtete den Weg zu einer anderen LiebeAlumbraron el camino de otro amor
Und zu denken, dass ich dich zärtlich verehrteY pensar que te adoraba tiernamente
Dass ich an deiner Seite mich nie so fühlteQue a tu lado como nunca me sentí
Und wegen dieser seltsamen Dinge im LebenY por esas cosas raras de la vida
Sah ich mich ohne den Kuss deiner LippenSin el beso de tu boca yo me vi
Liebe meiner LiebenAmor de mis amores
Meine Liebe, was hast du mir angetanAmor mío que me hiciste
Dass ich mich nicht damit abfinden kannQue no puedo conformarme
Ohne dich betrachten zu könnenSin poderte contemplar
Da du mir so schlecht bezahlt hastYa que pagaste mal
Für meine so ehrliche ZuneigungA mi cariño tan sincero
Wirst du erreichenLo que conseguirás
Dass ich deinen Namen nie wieder nenneQue no te nombre nunca más
Liebe meiner LiebenAmor de mis amores
Wenn du aufgehört hast, mich zu liebenSi dejaste de quererme
Keine SorgeNo hay cuidado
Die Leute werden davon nichts erfahrenQue la gente de eso no se enterará
Was habe ich davon zu sagenQue gano con decir
Dass ein Mann mein Schicksal verändert hatQue un hombre cambio mi suerte
Sie werden sich über mich lustig machenSe burlaran de mi
Lass niemand wissen, wie ich leideQue nadie sepa mi sufrir
Wundere dich nicht, wenn ich dir sage, was du warstNo te asombres si te digo lo que fuiste
Ein Undankbarer für mein armes HerzUn ingrato con mi pobre corazón
Denn das Feuer deiner schönen, schwarzen AugenPorque el fuego de tus lindos ojos negros
Erleuchtete den Weg zu einer anderen LiebeAlumbraron el camino de otro amor
Und zu denken, dass ich dich zärtlich verehrteY pensar que te adoraba tiernamente
Dass ich an deiner Seite mich nie so fühlteQue a tu lado como nunca me sentí
Und wegen dieser seltsamen Dinge im LebenY por esas cosas raras de la vida
Sah ich mich ohne den Kuss deiner LippenSin el beso de tu boca yo me vi
Liebe meiner LiebenAmor de mis amores
Wenn du aufgehört hast, mich zu liebenSi dejaste de quererme
Keine SorgeNo hay cuidado
Die Leute werden davon nichts erfahrenQue la gente de eso no se enterará
Was habe ich davon zu sagenQue gano con decir
Dass ein Mann mein Schicksal verändert hatQue un hombre cambio mi suerte
Sie werden sich über mich lustig machenSe burlaran de mi
Lass niemand wissen, wie ich leideQue nadie sepa mi sufrir
Ich werde aus Liebe sterbenMoriré de amor
Ohne dass jemand weiß, wie ich leideSin que nadie sepa mi sufrir
Liebe meiner LiebenAmor de mis amores
Wenn du aufgehört hast, mich zu liebenSi dejaste de quererme
Keine SorgeNo hay cuidado
Die Leute werden davon nichts erfahrenQue la gente de eso no se enterará
Was habe ich davon zu sagenQue gano con decir
Dass ein Mann mein Schicksal verändert hatQue un hombre cambio mi suerte
Sie werden sich über mich lustig machenSe burlaran de mi
Lass niemand wissen, wie ich leideQue nadie sepa mi sufrir



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de La Sonora Dinamita y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: