Traducción generada automáticamente

Que Nadie Sepa Mi Sufrir (part. Playa Limbo)
La Sonora Dinamita
Que personne ne sache ma souffrance (feat. Playa Limbo)
Que Nadie Sepa Mi Sufrir (part. Playa Limbo)
Ne t'étonne pas si je te dis ce que tu étaisNo te asombres si te digo lo que fuiste
Un ingrat avec mon pauvre cœurUn ingrato con mi pobre corazón
Car le feu de tes jolis yeux noirsPor que el fuego de tus lindos ojos negros
A éclairé le chemin d'un autre amourAlumbraron el camino de otro amor
Et penser que je t'adorais tendrementY pensar que te adoraba tiernamente
À tes côtés, je ne me suis jamais senti comme çaQue a tu lado como nunca me senti
Et pour ces choses étranges de la vieY por esas cosas raras de la vida
Sans le baiser de ta bouche, je me suis retrouvéSin el beso de tu boca yo me vi
Amour de mes amours, amour à moi, que m'as-tu faitAmor de mis amores, amor mío que me hiciste
Que je ne peux pas me contenter de ne pas te contemplerQue no puedo conformarme sin poderte contemplar
Puisque tu as mal payé mon amour si sincèreYa que pagaste mal mi cariño tan sincero
Ce que tu obtiendras, c'est que je ne te nommerai plus jamaisLo que conseguiras que no te nombre nunca más
Amour de mes amours, si tu as cessé de m'aimerAmor de mis amores si dejaste de quererme
Pas de souci, car les gens ne s'en rendront pas compteNo hay cuidado que la gente de eso no se enterara
À quoi bon dire qu'un homme a changé ma chanceQue gano con decir que un hombre cambio mi suerte
Ils se moqueront de moi, que personne ne sache ma souffranceSe burlaran de mi que nadie sepa mi sufrir
Ne t'étonne pas si je te dis ce que tu étaisNo te asombres si te digo lo que fuiste
Un ingrat avec mon pauvre cœurUn ingrato con mi pobre corazón
Car le feu de tes jolis yeux noirsPor que el fuego de tus lindos ojos negros
A éclairé le chemin d'un autre amourAlumbraron el camino de otro amor
Et penser que je t'adorais tendrementY pensar que te adoraba tiernamente
À tes côtés, je ne me suis jamais senti comme çaQue a tu lado como nunca me senti
Et pour ces choses étranges de la vieY por esas cosas raras de la vida
Sans le baiser de ta bouche, je me suis retrouvéSin el beso de tu boca yo me vi



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de La Sonora Dinamita y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: