Traducción generada automáticamente
Huracán
La Sonora Ponceña
Ouragan
Huracán
Comme un ouragan qui détruit tout sur son passageComo un huracán que destroza todo lo que encuentra al paso
Tu es arrivé, causant un désastre dans mon cœurLlegaste tu causando un desastre en mi corazón
Tu m'as surpris, au mauvais moment, c'est sûrMe sorprendiste, precisamente la mala ocasión
Sans m'en rendre compte, tu as pris le contrôle de la situationSin darme cuenta te hiciste dueño de la situación
Et aujourd'hui, il ne reste que des débris d'un amour vécuY hoy solo quedan restos de un amor vivido
Un cœur brisé, peine, tristesse et douleurUn corazón destruido, pena, tristeza y dolor
Et que reste-t-il, essayer de reconstruireY que más queda, tratar de reconstruir
Tout ce que j'ai perdu, dans un terrible ouraganTodo aquello que perdí, en un terrible huracán
* Un ouragan a été ton amour, qui a détruit mon désir* Un huracán fue tu amor, que destrozo mi querer
J'ai donné toute ma vie, j'ai donné tout mon amourYo le di toda mi vida yo le di todo mi amor
Mais si j'avais su, ça ne serait pas arrivé comme çaHay total si lo hubiera sabido no fuera así
Si dans la vie tout a une fin, eh bien, c'est passéSi en las cosas de la vida todo tiene su final ya ud paso
Tu étais un ouragan, pour moi, un désastre, je suis sans toiFuiste huracán tu para mi solo un desastre yo soy sin ti
Tu as tué une illusion sincère, tu as détruit des rêves et des chimèresHas matado una ilusión sincera has desecho sueños y quimeras
Je te le dis, mon chéri, et je te le répèteTe lo digo cariñito y te lo vuelvo a repetir
Dans la vie, tout doit finirEn las cosas de la vida todo tiene que acabar
Tu étais un ouragan, juste un désastre, je suis sans toiFuiste huracán solo un desastre yo soy sin ti
Tu étais un ouragan pour moiFuiste huracán tu para mi
Et le temps que j'ai perduY el tiempo que yo perdí
Oh mon chéri, je te dois toutHay cariñito te lo debo todo a ti
Parce que si tu ne m'aimes pas, pourquoi demandes-tu de mes nouvelles ?Porque sino me quieres porque preguntas por mi
Je ne t'aime plus, va-t'en, pour l'amour de DieuYa no te quiero vete por Dios
Je te le dis, tout doit finirYo te lo digo todo tiene que acabar
Un vent ouragan s'est envolé ailleursViento huracanado se fue pa otro lado
Tout n'était qu'un mensongeTodo fue mentira
Oh, pour quoi faire, pour rien du tout.Hay total para que, total para nada



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de La Sonora Ponceña y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: