Traducción generada automáticamente
Money Song
L.a. Symphony
Canción del Dinero
Money Song
Sí, sí, no me entiendes ni siquiera,Yes, Yes You don't even understand me,
Lo que estoy pasando en este momentoWhat I'm going through right now
En mi vida. Sí, síIn my lifetime. Yep Yep
Muéstrame el hey hey Yo Yo... Yo YoShow me the hey hey Yo Yo... Yo Yo
Necesito dinero, pero no solo para mí sino para la familia,I need money but not just me but for the fam,
Si no traigo el pan a casa, dices que no soy el hombreIf I don't bring home the bacon, ya say I ain't the man
Jehová Jireh, él es el gran YO SOYJehovah Jira he's the great I AM
Y he estado rezando y creyendo por trescientos milAnd I been praying and believing for three hundred grand
Soy genial con la pluma pero soy un desastre con el planI'm great with the pen but I suck with the plan
Mi dinero se está acabando como un marido infielMy money running out like some cheating husband
Estoy tan quebrado y desesperado, soy un gran pasadoI'm so broke and dope I'm a great has been
Soy un hombre llorón, tratando de encontrar quince centavosI'm a crying man, trying to find fifteen cents
Puedes ser tan bueno como los mejores o tan malo como los peoresYou could be as good as the best of them or as bad as worst
Puedes ser de bronce y quebrado o de platino y aún tener sedYou can be bronze and broke or platinum and still thirst
Puedes ser percibido como un éxito con un cerebro PentiumYou could be perceived a success with a pentium brain
Firmando tu nombre para tus fans sin un centavo en tu nombreSigning your name for your fans without a penny to your name
¿Sabes cómo lo sé? Ahí es donde estoy todos los díasYou know how I know? That's where I stand everyday
No sé si sentarme, pararme o huirDon't know weather to sit, stand, or run away
¿Debería rezar, guardar mi pistola o ponerme rudo?Should I pray, put my gun away, or get thugged out?
Jesús o Gs arriba, estos pensamientos me tienen confundidoJesus or Gs up these thoughts got me bugged out
[Estribillo][Chorus]
Aquí vamos de nuevo, la situación habitualNow here we go again, the usual predicament
Sin medios para un fin, la deuda de la que no puedo deshacermeNo means to an end the debt I can't get rid of it.
¿Otra vez una canción de dinero? ¿No hay otro tema?A money song again can't a different subject?
Cuando se trata de estar quebrado, son los sospechosos habitualesWhen it come to being broke it's the usual suspects
Ahora aquí vamos de nuevo, la situación habitualNow here we go again, the usual predicament
Sin medios para un fin, la deuda de la que no puedo deshacermeNo means to an end the debt I can't get rid of it.
¿Otra vez una canción de dinero? ¿No hay otro tema?A money song again can't a different subject?
Cuando se trata de estar quebrado, son los sospechosos habitualesWhen it come to being broke it's the usual suspects
No puedo pedir prestado un dólar sin devolver sieteI can't borrow a dollar without paying back seven
Valgo más muerto que vivo porque al menos estoy en el cielo yI'm worth more dead than alive cause at least I'm in heaven and
Todo lo que escuchas en las canciones no lo poseoEverything you hear about in songs I don't possess
Porque la verdad descansa en mi pecho y no me deja invertir enCause truth rests on my chest and won't let me invest in
nada falso, artificial o pretenciosoanything conterfiet, contrived or pretentious
o que coincida con el consenso mundialor happens to jive with worlds consensus
Soy un hombre extraño tratando de empatarI'm an odd man out trying to break even
Atrapado en lo negativo por creer en lo positivoStuck in the negative for positive believing
Persiguiendo el todopoderoso signo del dólar todavía muy atrásChasing the all mighty dollar sign still way far behind
Me quedo en casa, el flujo de efectivo afecta mi tiempo libreStay at my house cash flow effect my hang time
Intercambio rimas con clientes firmando CDsExchange rhymes with customers getting CDs signed
Mi firma te costará cien monedas de diez centavosMy signature will cost you a hundred dimes.
Una para la mente, ¿qué tal una para mi bolsillo?One for the mind, how bout one for my pocket
Cien mil dólares apretados en mi billeteraOne hundred grand crammed hard in my wallet
Cualquier forma de trabajo parece que simplemente no lo tengoAny form of work it seems I just don't got it
Nunca lo he tenido, así que supongo que puedo prescindir de élNever have so I guess that I can just do without it
Cuanto más cambian algunas cosas, más se mantienen igualesThe more some things change the more they stay the same
Puedes reclamar un poco de fama pero seguir perdiendo el juegoYou can claim a little fame but still be losing the game
¿Cuál es el costo de construir un nombre? Estar quebrado como una bromaWhat's the cost of building a name? Being broke as a joke
Necesito unas vacaciones permanentes como un cerdo en un pozoI need a permanent vacation like a pig in a polk
Invocas un estado mental tan libre como un pájaroYou invoke a state of mind that as free as a bird
Pero vivo en el centro de la ciudad, solo una parte del rebañoBut I'm live in downtown just a part of the herd
Es el Día de la Marmota y ya lo he visto antesIt's Groundhogs Day and I done seen it before
Así que Dios, tienes que ayudarme, no puedo soportarlo másSo God you gots to help me, I can't take it anymore
[Estribillo][Chorus]
Ahora aquí vamos de nuevo, la situación habitualNow here we go again, the usual predicament
Sin medios para un fin, la deuda de la que no puedo deshacermeNo means to an end the debt I can't get rid of it.
¿Otra vez una canción de dinero? ¿No hay otro tema?A money song again can't a different subject?
Cuando se trata de estar quebrado, son los sospechosos habitualesWhen it come to being broke it's the usual suspects
Ahora aquí vamos de nuevo, la situación habitualNow here we go again, the usual predicament
Sin medios para un fin, la deuda de la que no puedo deshacermeNo means to an end the debt I can't get rid of it.
¿Otra vez una canción de dinero? ¿No hay otro tema?A money song again can't a different subject?
Cuando se trata de estar quebrado, son los sospechosos habitualesWhen it come to being broke it's the usual suspects
Es la Canción del Dinero, amigos (levanta un dólar al cielo)It's the Money Song ya'll (put a dollar in the sky)
Otra Canción del Dinero, amigos (compra barato, vende caro)Another Money Song ya'll (buy low, sell high)
Es la Canción del Dinero, amigos (sí, es hora de venderse)It's the Money Song ya'll (yes it's time to sell out)
Otra Canción del Dinero, amigos (pedir prestado un dólar para salir del apuro)Another Money Song ya'll (borrow a dollar to bail out)
Es la Canción del Dinero, amigos (levanta un dólar al cielo)It's the Money Song ya'll (put a dollar in the sky)
Otra Canción del Dinero, amigos (compra barato, vende caro)Another Money Song ya'll (buy low, sell high)
Es la Canción del Dinero, amigos (sí, es hora de venderse)It's the Money Song ya'll (yes it's time to sell out)
Otra Canción del Dinero, amigos (pedir prestado un dólar para salir del apuro)Another Money Song ya'll (borrow a dollar to bail out)
SíYeah



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de L.a. Symphony y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: