Traducción generada automáticamente

amor de veraNO
La T y La M
amour d'été
amor de veraNO
J'adore quand on se tient par la mainMe encanta cuando nos tomamos de la mano
C'est pas un amour d'étéNo es un amor de verano
Quand, du monde, on se déconnecteCuando, del mundo, nos desconectamos
C'est pas un amour d'étéNo es un amor de verano
Et quand, sur son visage, le soleil brilleY cuando, en la cara, le pega el Sol
Et quand, sur son visage, le soleil brilleY cuando, en la cara, le pega el Sol
Elle a dit : Allez, on se fait un petit matin et après on va au fleuveDijo: Vamos, hacemos un mañanero y después nos vamos al río
Elle aime que je sois audacieux, espiègle et vifLe gusta que soy atrevido, pícaro y vivo
On me demande comment j'ai fait, avec un survêt'Preguntan cómo hice, con conjunto deportivo
Pour gagner tes baisers et qu'ils soient rien que pour moiPara ganarme tus besos y que sean solo míos
Et quand, sur son visage, le soleil brilleY cuando, en la cara, le pega el Sol
Elle est cumbia et rock and rollElla es cumbia y rock and roll
Peu importe ce qu'elle a ni si tu l'emmènes au centre commercialNo le importa lo que tenga ni que la lleves al mall
Elle est plus forte que le soleil, elle a le contrôle sur toutEstá más fuerte que el Sol, de todo tiene el control
Elle parle comme trois langues, mais préfère l'espagnolHabla como tres idiomas, pero prefiere español
(Tu me rends complètement fou avec ta peau, dingue d'amour)(Vos me tenés re loco con tu piel, zarpado en enamorado)
(Quand je t'ai regardée, tes yeux rouges m'ont laissé sur le cul)(Cuando te miré, me dejaron re loco tus ojos colorados)
J'adore quand on se tient par la mainMe encanta cuando nos tomamos de la mano
C'est pas un amour d'étéNo es un amor de verano
Quand, du monde, on se déconnecteCuando, del mundo, nos desconectamos
C'est pas un amour d'étéNo es un amor de verano
Et quand, sur son visage, le soleil brilleY cuando, en la cara, le pega el Sol
Et quand, sur son visage, le soleil brilleY cuando, en la cara, le pega el Sol
C'est qu'elle me tue avec son babydollEs que a mí me mata con el babydoll
Je perds mon contrôleYo pierdo mi autocontrol
Elle brille plus que les étoiles, elle brille bien plus que le soleilBrilla más que las estrellas, brilla mucho más que el Sol
Je l'emmène vers le sud, je la ramène chez moiLa bajo pa' zona Sur, la meto pa' mi cantón
On prend la route, sans permission ni pardonLe mandamos la avenida, ni permiso ni perdón
Et tes pouvoirs me tuent, je ne veux plus d'autres femmesY a mí me matan tus poderes, ya no quiero otras mujeres
Je t'attends avec un café, si c'est comme ça que tu aimes qu'on t'attendeYo te espero con un tinto, si así te gusta que te esperen
Dans le lit, je lui embrasse les jambesEn la cama, le beso las piernas
Et je la fais tomber comme un JengaY la hago caer como un Jenga
Et je lui enlève l'envie d'aimerY le saco las ganas de amar
Je te donne pour que tu gardes et que tu aiesYo te doy para que guardes y para que tengas
J'adore quand on se tient par la mainMe encanta cuando nos tomamos de la mano
C'est pas un amour d'étéNo es un amor de verano
Quand, du monde, on se déconnecteCuando, del mundo, nos desconectamos
C'est pas un amour d'étéNo es un amor de verano
Et quand, sur son visage, le soleil brilleY cuando, en la cara, le pega el Sol
Et quand, sur son visage, le soleil brilleY cuando, en la cara, le pega el Sol



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de La T y La M y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: