Traducción generada automáticamente

QUERELES
La Tania
QUERELES
QUERELES
De mensen flirten met me, van liefde en querele'La gente me anda roneando de amor y querele'
WhatsApp vol met dromen, van whisky en sleutelEl WhatsApp lleno de ilusiones, de whisky y clavele'
Geen van onze groep weet wie je bentNinguna de nuestro grupo sabe quién eres
En jij flirte met me, van liefde en querele-ré, le-ré, le-réY tú me andas roneando de amor y querele-ré, le-ré, le-ré
Le-ré, le-ré, le-ré, le-ré, le-ré, le-réLe-ré, le-ré, le-ré, le-ré, le-ré, le-ré
Le-ré, le-ré, le-ré, le-ré, le-ré, le-réLe-ré, le-ré, le-ré, le-ré, le-ré, le-ré
Le-ré, le-ré, le-ré, le-ré, le-ré, le-réLe-ré, le-ré, le-ré, le-ré, le-ré, le-ré
Le-ré, le-ré, le-ré, le-ré, le-ré, le-réLe-ré, le-ré, le-ré, le-ré, le-ré, le-ré
Iedereen zit op de stoep, een jointje te rokenTo'ítas sentá's en la acera, fumando uno de liar
Maar, geest, snap het, schuif een beetje opPero, fantasmón, chápala, échate un poco para allá
Iedereen zit op de stoep, een jointje te rokenTo'ítas sentá's en la acera, fumando uno de liar
Maar, geest, snap het, schuif een beetje opPero, fantasmón, chápala, échate un poco para allá
(Maar je mag niet aanraken) Kijken mag, maar aanraken niet(Pero no se toca) Se vale mirar, pero no se toca
(Ik hou van je gezicht, je haar, je ogen, je mond)(Me gusta tu cara, tu pelo, tus ojos, tu boca)
(Maar je mag niet aanraken) Kijken mag, maar aanraken niet(Pero no se toca) Se vale mirar, pero no se toca
(Ik hou van je gezicht, je haar, je ogen, je mond)(Me gusta tu cara, tu pelo, tus ojos, tu boca)
(Maar je mag niet aanraken)(Pero no se toca)
Met die oogjes kijkt ze en stopt nietCon esos ojitos me mira y no para
Ik ga me in de problemen werkenVoy a meterme en camisa de once varas
Met die oogjes kijkt ze en stopt nietCon esos ojitos me mira y no para
Ik ga me in de problemen werkenVoy a meterme en camisa de once varas
Met die oogjes kijkt ze en stopt nietCon esos ojitos me mira y no para
Ik ga me in de problemen werkenVoy a meterme en camisa de once varas
Met die oogjes kijkt ze en stopt nietCon esos ojitos me mira y no para
Ik ga me in de problemen werkenVoy a meterme en camisa de once varas
Le-ré, le-ré, le-ré, le-ré, le-ré, le-réLe-ré, le-ré, le-ré, le-ré, le-ré, le-ré
Le-ré, le-ré, le-ré, le-ré, le-ré, le-réLe-ré, le-ré, le-ré, le-ré, le-ré, le-ré
Le-ré, le-ré, le-ré, le-ré, le-ré, le-réLe-ré, le-ré, le-ré, le-ré, le-ré, le-ré
Le-ré, le-ré, le-ré, le-ré, le-ré, le-réLe-ré, le-ré, le-ré, le-ré, le-ré, le-ré
Iedereen zit op de stoep, een jointje te rokenTo'ítas sentá's en la acera, fumando uno de liar
Maar, geest, snap het, schuif een beetje opPero, fantasmón, chápala, échate un poco para allá
Iedereen zit op de stoep, een jointje te rokenTo'ítas sentá's en la acera, fumando uno de liar
Maar, geest, snap het, schuif een beetje opPero, fantasmón, chápala, échate un poco para allá
(Maar je mag niet aanraken) Kijken mag, maar aanraken niet(Pero no se toca) Se vale mirar, pero no se toca
(Ik hou van je gezicht, je haar, je ogen, je mond)(Me gusta tu cara, tu pelo, tus ojos, tu boca)
(Maar je mag niet aanraken) Kijken mag, maar aanraken niet(Pero no se toca) Se vale mirar, pero no se toca
(Ik hou van je gezicht, je haar, je ogen, je mond)(Me gusta tu cara, tu pelo, tus ojos, tu boca)
(Maar je mag niet aanraken)(Pero no se toca)
(Ik hou van je gezicht, je haar, je gezicht, je—)(Me gusta tu cara, tu pelo, tu cara, tu—)
(Je haar, je mond)(Tu pelo, tu boca)
(Ik hou van je gezicht, je ge—)(Me gusta tu cara, tu ca—)
(Haar, je—) Maar je mag niet aanraken(Pelo, tu—) Pero no se toca
(Ik hou van je gezicht, je haar, je gezicht, je—)(Me gusta tu cara, tu pelo, tu cara, tu—)
(Je haar, je mond)(Tu pelo, tu boca)
(Ik hou van je gezicht, je ge—)(Me gusta tu cara, tu ca—)
(Haar, je—) Maar je mag niet aanraken(Pelo, tu—) Pero no se toca




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de La Tania y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: