Traducción generada automáticamente

No More Drama
La Toya Jackson
No Más Drama
No More Drama
Pusiste mi cara en la portada de una revistaou put my face on ah cover of ah magazine
Esparciendo rumores tan obscenosSpreading rumors that are so obscene
Verdaderos o falsos, las historias nunca son limpiasTrue or false the storys never rental clean
Ella dijo esto, ella también hizo aquelloShe said this, she did that too
Solía pensar que era lo suficientemente tonta como para lastimarmeUse to think I was dumb enough to hurt my ass
¿Me importa si tu trasero está recibiendo esto?I don't care is your ass getting this?
Sí, obtuviste tus quince minutos de famaYeah, you got your fifthteen minutes worth of fame
Más inteligente ahora, entendí tu juegoSmarter now I got your game
Me hiciste ver como una reina del dramaYou made me out to be a drama queen
Loca e insana es lo que pensaban de míCrazy & insane is what they thought of me
Nunca supe qué hacer, intentabas lastimarmeI never knew just what to do you try & hurt me
Ahora el drama ha terminadoNow the drama's through
(Coro:)(Chorus:)
No más dramaNo drama
No más dramaNo drama
No más dramaNo drama
No más dramaNo more drama
¿Cómo pudiste hacerme esto?How could you do this to me
No más dramaNo more drama
Ya tuve suficiente de esoHad enough of that
No más dramaNo drama
No más dramaNo drama
No más dramaNo drama
No más dramaNo more drama
¿Por qué no me dejas en paz?Now why won't you let me be
No más dramaNo more drama
Ya tuve suficiente de esoHad enough of that
Siempre mantuve una sonrisa en mis entrevistasI always kept a smile on my interviews
Un paso en falso y estaría morada y azulOne false move & I be black 'n' blue
Y luego tan calladaAnd then so quiet
Tenía mucho que sanarI had a lot of healing to do
Terminé con esoDone with that
Esos son los hechosThose are the facts
Ahora soy libre de hacer lo que quieroNow I'm free to do the things I wanna do
No importa por lo que haya pasadoDoesn't matter what I have been through
Mi carrera es lo único a lo que respondoMy career is the only thing I answer to
Como dijo Janet, estoy en controlLike Janet said I'm in control
Nunca creas todo lo que escuchasNever believe all the things you hear
El chisme vende, así que no les importaGossip sells so they don't care
Nunca pensé que lo lograría, pero lo hiceI never thought I make it, but I did
Se acabó, el drama ha terminadoOver now the drama's through
(Repetir coro:)(Repeat Chorus:)
No más dramaNo drama
No más dramaNo drama
No más dramaNo drama
No más dramaNo more drama
¿Cómo pudiste hacerme esto?How could you do this to me
No más dramaNo more drama
Ya tuve suficiente de esoHad enough of that
No más dramaNo drama
No más dramaNo drama
No más dramaNo drama
No más dramaNo more drama
¿Por qué no me dejas en paz?Now why won't you let me be
No más dramaNo more drama
Ya tuve suficiente de esoHad enough of that
(Voz de eco)(Echo Voice)
DespiertaWake Up
DespiertaWake Up
DespiertaWake Up
(Voz de eco)(Echo Voice)
DespiertaWake Up
DespiertaWake Up
DespiertaWake Up
(Repetir coro:) 3X(Repeat Chorus:) 3X
No más dramaNo drama
No más dramaNo drama
No más dramaNo drama
No más dramaNo more drama
¿Cómo pudiste hacerme esto?How could you do this to me
No más dramaNo more drama
Ya tuve suficiente de esoHad enough of that
No más dramaNo drama
No más dramaNo drama
No más dramaNo drama
No más dramaNo more drama
¿Por qué no me dejas en paz?Now why won't you let me be
No más dramaNo more drama
Ya tuve suficiente de esoHad enough of that



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de La Toya Jackson y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: