Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 3.352
LetraSignificado

Toi

Você

Ils ont ravivé le feuAvivaron el fuego
Et je ne peux plus respirerY ya no puedo respirar
Tant d'années dans le flouTantos años ciego
Et maintenant que je suis iciY ahora que estoy aquí
Je me demandeMe pregunto

Ça te dérange si je chante ?¿Te molesta si canto?
Ça te dérange si je chante ?¿Te molesta si canto?
Ça te dérange si je chante ?¿Te molesta si canto?
Ça te dérange si je chante ?¿Te molesta si canto?

Fais-moi sortirDame de baja
Les narcos s'alignentLos narcos se alinean
Comme des étoiles dans des entreprises et des partisComo astros en empresas y partidos
Code bleuCódigo azul
Que faire ?¿Que hacer?
Coincé comme un mineur à San JoséAtrapado cual minero en San José

Des années mauvaises, des années bonnesAños malos, años buenos
Sans gardien et sans seigleSin guardián y sin centeno
Cul-de-sac, pas de sortieCul-de-sac, no hay salida
C'est vrai ou c'est vraiEs verdad o Es verdad
Que c'est un mensonge ?Que es mentira'

Que vas-tu faire ?¿Que o que você vai fazer?
Que vas-tu faire ?¿Que o que você vai fazer?
Que vas-tu faire ?¿Que o que você vai fazer?
Que vas-tu faire ?¿Que o que você vai fazer?
Que vas-tu faire ?¿Que o que você vai fazer?
Que vas-tu faire ?¿Que o que você vai fazer?
Que vas-tu faire ?¿Que o que você vai fazer?
Que vas-tu faire ?¿Que o que você vai fazer?

Ils ont ravivé le feuAvivaron el fuego
Il n'y a plus de merYa no hay mar
Qui me fasse reculerQue me eche atrás
Tant d'années dans le flouTantos años ciego
Et maintenant que je suis ici, je me demandeY ahora que estoy aquí me pregunto

Si ma vie ce sont les ruesSi mi vida son las calles
Qu'elles soient tranquilles ou mortellesSean tranquilas o mortales
Avec leurs fissures et leurs mondesCon sus grietas y mundiales
Est-ce que ma rue c'est moi ?¿Será que mi calle soy?

Si ma vie ce sont mes blessuresSi mi vida son mis heridas
Qu'elles soient données, reçuesSean dadas, recibidas
Ou encore ouvertesO abiertas todavía
Est-ce que mes blessures c'est moi ?¿Será que mis heridas soy?

Chimio, mariage, graduationQuimio, boda, graduación
Dictature sans pardonDictadura sin perdón
Trous noirs, maîtresse vieHoyos negros, maestra vida
Chemin vers la perditionCamino a la perdición

Nuits froides et sombresNoches frías y parcas
Chaud et largeCálidas y anchas
Seules, unies ou juste uniesSolas, unidas o solo unidas
Par l'espoirPor la esperanza

Que vas-tu faire ?¿Que o que você vai fazer?
Que vas-tu faire ?¿Que o que você vai fazer?
Que vas-tu faire ?¿Que o que você vai fazer?
Que vas-tu faire ?¿Que o que você vai fazer?

Qu'est-ce que la vie ? Un frénésie¿Que es la vida? Un frenesí
Qu'est-ce que la vie ? Une illusion¿Que es la vida? Una ilusión
Une ombre, une fictionUna sombra una ficción
Une ombre, une fictionUna sombra una ficción

Et le plus grand qui est petitY el mayor quien es pequeño
Que toute la vie est un rêveQue toda la vida es sueño
Toute la vie est un rêveToda la vida es sueño
Les rêves, ce sont des rêves.Los sueños sueños son


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de La Vida Boheme y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección