Traducción generada automáticamente
Évidemment
La Zarra
Offensichtlich
Évidemment
Mein Herz, meine HändeMon cœur, mes mains
Meine Augen, mein RückenMes yeux, mes reins
Nichts gehört mir mehrPlus rien ne m’appartient
Ich verletze mich, um Gutes zu tunJ’me fais du mal pour faire du bien
Ich vergesse, als wäre es nichtsJ’oublie comme si c'n’était rien
In meinem Garten der Hölle wachsen BlumenDans mon jardin d’enfer, poussent des fleurs
Die ich mit meinen Träumen, mit meinen Tränen gießeQue j’arrose de mes rêves, de mes pleurs
So sehr wir auch auf dem Dach der Welt stehenOn a beau être sur le toit du monde
Können wir den Himmel nicht mit den Fingern berührenOn ne peut toucher le ciel du doigt
OffensichtlichÉvidemment
All diese schönen Versprechen, die ich höreToutes ces belles promesses que j’entends
Sind nur leere WorteC’n’est que du vent
OffensichtlichÉvidemment
Denn nach dem schönen Wetter kommt der RegenCar après l’beau temps vient la pluie
Das ist, was wir vergessenC’est c'qu’on oublie
Es ist immer zu schön, um wahr zu seinC’est toujours trop beau pour être vrai
Aber es ist nie zu hässlich, um falsch zu seinMais c’n’est jamais trop laid pour être faux
OffensichtlichÉvidemment
Sie wird nie wieder die gleiche seinElle ne sera plus jamais la même
Dieses Mädchen von früherCette fille d’avant
Ich verkaufe morgen, kaufe gestern zurückJe vends demain, j’rachète hier
Die Zeit ist ein MörderLe temps est assassin
Ich suche die LiebeJe cherche l’amour
Ich finde nichtsJe n'trouve rien
Wie in meiner HandtascheComme dans mon sac à main
In meinem Kopf ist es nicht so einfachDans ma tête c’n'est pas tant évident
Ich suche die Wahrheit, während ich sie vermeideJe recherche la vérité tout en l’évitant
So sehr wir auch auf dem Dach der Welt stehenOn a beau être sur le toit du monde
Können wir den Himmel nicht mit den Fingern berührenOn ne peut toucher le ciel du doigt
OffensichtlichÉvidemment
All diese schönen Versprechen, die ich höreToutes ces belles promesses que j’entends
Sind nur leere WorteC’n’est que du vent
OffensichtlichÉvidemment
Sie wird nie wieder die gleiche seinElle ne sera plus jamais la même
Dieses Mädchen von früherCette fille d’avant
Denn ich singeCar moi je chante
Mein Leben, IhresMa vie, la vôtre
Und ein bisschen RomantikEt un peu de romance
Ich stehe nackt vor IhnenJe suis nue devant vous
Geben Sie mir also eine ChanceDonnez-moi donc une chance
Von Ihnen zu mirDe vous à moi
Von mir zu IhnenDe moi à vous
Habe ich es geschafft zu singenAi-je réussi à chanter
Zu singen für das große FrankreichÀ chanter la Grande France
Es ist immer zu schön, um wahr zu seinC’est toujours trop beau pour être vrai
Aber es ist nie zu hässlich, um falsch zu seinMais c’n’est jamais trop laid pour être faux
OffensichtlichÉvidemment
Sie wird nie wieder die gleiche seinElle ne s’ra plus jamais la même
Dieses Mädchen von früherCette fille d’avant
OffensichtlichÉvidemment



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de La Zarra y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: