Traducción generada automáticamente
Sans Moi
La Zarra
Sin mí
Sans Moi
Las personas me han hablado tantas vecesLes gens m'ont parlé tant de fois
Del día en que caeré en tus brazosDu jour où je tomberai dans tes bras
Pero tú nunca has visto la luzMais tu n'as jamais vu le jour
Y yo nunca he conocido el amorEt je n'ai jamais connu l'amour
Los rumores corren pero camino solaLes rumeurs courent mais je marche seule
Las personas pueden hablar todo lo que quieranLes gens peuvent parler tant qu'ils veulent
Pero yo quiero seguir mi camino sin tiMais moi je veux faire mon chemin sans toi
No puedo perder lo que nunca está ahíJe peux pas perdre ce qui n'est jamais là
Oh, no, no, noOh, non, non, non
Será sin míCe sera sans moi
Esta vez será sin míCette fois ce sera sans moi
Quizás nos volvamos a verMaybe on se reverra
Otra vezUne autre fois
Recibo flores, cumplidos (pero)Je prends les fleurs, les compliments (mais)
No doy ni tiempo, ni confianza (y)Je donne ni temps, ni confiance (et)
Si me buscan, estoy tranquilamente (¿dónde?)Si on me cherche je suis tranquillement (où?)
Cambiando de continenteEn train de changer de continent
Veo rojo cuando pienso en ayerJe vois rouge quand je pense à hier
Sonrío amarillo cuando levanto mi copaJ'ai le sourire jaune quand je lève mon verre
A todos los que me prometen el mundoÀ tous ceux qui me promettent le monde
Cuando me he jurado el universoQuand je me suis juré l'univers
No importan las dulzuras, las promesasQu'importe les douceurs, les promesses
No importa el dolorQu'importe la douleur
Será sin míCe sera sans moi
Esta vez será sin míCette fois ce sera sans moi
Quizás nos volvamos a verMaybe on se reverra
Otra vezUne autre fois
En tus brazos, me ahogabaDans tes bras, j'étouffais
Cuando estaba sin ti, dudabaQuand j'étais sans toi, j'ai douté
Luego encontré mi vozPuis j'ai trouvé ma voix
He demostrado, he hecho todoJ'ai prouvé, j'ai tout fait
Si eres la cura, prefiero la fiebreSi t'es le remède, je préfère la fièvre
Y de tu boca, mi lápiz labialEt de ta bouche, mon rouge à lèvres
Y de tu aliento, prefiero el vientoEt de ton souffle, je préfère le vent
Mejor ser yo al cien por cientoAutant être moi à cent pour cent
Yo solo tengo una certezaMoi, je n'ai qu'une certitude
Y es que el amor no es una de ellasC'est que l'amour n'en est pas une
Yo tengo deseos grandiososMoi, j'ai des envies grandioses
Con aroma fresco a agua de rosasAu parfum frais à l'eau de rose
No importan las dulzuras, las promesasQu'importe les douceurs, les promesses
No importa el dolorQu'importe la douleur
Será sin míCe sera sans moi
Esta vez será sin míCette fois ce sera sans moi
Quizás nos volvamos a verMaybe on se reverra
Otra vezUne autre fois
En tus brazos, me ahogabaDans tes bras, j'étouffais
Cuando estaba sin ti, dudabaQuand j'étais sans toi, j'ai douté
Luego encontré mi vozPuis j'ai trouvé ma voix
He demostrado, he hecho todoJ'ai prouvé, j'ai tout fait
Esta vez será sin míCette fois ce sera sans moi
Quizás nos volvamos a verMaybe on se reverra
Otra vezUne autre fois



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de La Zarra y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: