Traducción generada automáticamente

Beneath Your Beautiful (feat. Emeli Sandé)
Labrinth
Sous ta beauté (feat. Emeli Sandé)
Beneath Your Beautiful (feat. Emeli Sandé)
Tu dis non à tous les garçonsYou tell all the boys no
Ça te fait du bien, ouaisMakes you feel good, yeah
Je sais que je ne suis pas de ta catégorieI know you're out of my league
Mais ça ne va pas me faire fuir, oh nonBut that won't scare me away, oh, no
Tu as tenu si longtempsYou've carried on so long
Tu ne pourrais pas t'arrêter même si tu le voulais (oh)You couldn't stop if you tried it (oh)
Tu as construit ton mur si hautYou've built your wall so high
Que personne ne pourrait l'escaladerThat no one could climb it
Mais je vais essayerBut I'm gonna try
Voudrais-tu me laisser voir sous ta beauté ?Would you let me see beneath your beautiful?
Voudrais-tu me laisser voir sous ta perfection ?Would you let me see beneath your perfect?
Enlève ça maintenant, fille, enlève ça maintenant, filleTake it off now, girl, take it off now, girl
Je veux voir à l'intérieurI wanna see inside
Voudrais-tu me laisser voir sous ta beauté ce soir ?Would you let me see beneath your beautiful tonight?
Tu laisses toutes les filles partirYou let all the girls go
Ça te fait du bien, non ?Makes you feel good, don't it?
Derrière ton spectacle de BroadwayBehind your Broadway show
J'ai entendu un garçon dire : S'il te plaît, ne me fais pas de malI heard a boy say: Please, don't hurt me
Tu as tenu si longtempsYou've carried on so long
Tu ne pourrais pas t'arrêter même si tu le voulais (oh)You couldn't stop if you tried it (oh)
Tu as construit ton mur si hautYou've built your wall so high
Que personne ne pourrait l'escaladerThat no one could climb it
Mais je vais essayerBut I'm gonna try
Voudrais-tu me laisser voir sous ta beauté ?Would you let me see beneath your beautiful?
Voudrais-tu me laisser voir sous ta perfection ?Would you let me see beneath your perfect?
Enlève ça maintenant, garçon (fille), enlève ça maintenant, garçon (fille)Take it off now, boy (girl), take it off now, boy (girl)
Je veux voir à l'intérieurI wanna see inside
Voudrais-tu me laisser voir sous ta beauté ce soir ?Would you let me see beneath your beautiful tonight?
Oh, ce soirOh, tonight
Voir sous, voir sousSee beneath, see beneath
Moi (ce soir), moiI (tonight), I
Je vais grimper au sommet de ta tour d'ivoireI'm gonna climb on top your ivory tower
Je tiendrai ta main, et ensuite on sauteraI'll hold your hand, and then we'll jump right out
On va tomber, tomber, mais ça vaWe'll be falling, falling, but that's okay
Parce que je serai juste là, je veux juste savoir'Cause I'll be right here, I just wanna know
Voudrais-tu me laisser voir sous ta beauté ?Would you let me see beneath your beautiful?
Voudrais-tu me laisser voir sous ta perfection ?Would you let me see beneath your perfect?
Enlève ça maintenant, fille (garçon), enlève ça maintenant, fille (garçon)Take it off now, girl (boy), take it off now, girl (boy)
Parce que je veux voir à l'intérieur'Cause I wanna see inside
Voudrais-tu me laisser voir sous ta beauté ce soir ?Would you let me see beneath your beautiful tonight?
(Oh, oh) oh, ce soir(Oh, oh) oh, tonight
Voir sous ta beautéSee beneath your beautiful
Oh, ce soirOh, tonight
On n'est pas parfaits, on n'est pas parfaitsWe ain't perfect, we ain't perfect
Voudrais-tu me laisser voir sous ta beauté ce soir ?Would you let me see beneath your beautiful tonight?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Labrinth y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: