Traducción generada automáticamente

Lift Off
Labrinth
Décollage
Lift Off
Ouais, mon cœur sera toujours avec ma maisonYeah, my heart will always be with my home
Parce que la maison est le seul endroit qui a mon cœur'Cause home’s the only place that's got my heart
Mais quelque chose a allumé un feu dans mon âmeBut something lit a fire in my soul
Le voyageur va voyagerVoyager gon’ voyage
J'ai (j'ai) quelque chose qui va m'emmener quelque part (quelque part)I (I) got somethin' that's gon’ take me somewhere (somewhere)
M'emmener dans la stratosphèreTake me up into the stratosphere
C'est un au revoir jusqu'à ce qu'on se revoie (ayy, ayy, ayy)This is goodbye until we meet again (ayy, ayy, ayy)
Encore, woo !Again, woo!
Je pourrais te dire que je suis désoléI could tell you I'm sorry
Mais tu sais que je ne le penserai pas quand tu m'entendras direBut you know I won't mean it when you hear me say
Je me sens comme le Roi T'ChallaFeeling like King T'challa
Prêt à devenir Clark Kent et s'envoler, s'envoler'Bout to go Clark Kent and up, up and away
Bébé, je ne veux pas te briser le cœurBaby, I don't want to break your heart
Mais c'est ici que je dois êtreBut this is where I belong
Le monde est prêt pour une superstarThe world's ready for a superstar
J'ai mes moteurs allumésI got my engines on
DécollageLift off
Dix, neuf, huit, sept, six, partiTen, nine, eight, seven, six, gone
Tu vois ma fuséeYou see my rocket ship
La tête dans les nuagesHead up in the clouds
Quand mon vaisseau spatial s'allume, enflammeWhen my spaceship lit, ignite
Frappe-moi depuis le solHit me from the ground
Je suis sur le point de décollerI'm about to lift off
Cinq, quatre, trois, deux, unFive, four, three, two, one
Tu vois la navette qui décolle vers MarsYou see the shuttle is shooting off to Mars
Prêt à atterrir sur Vénus’Bout to land on Venus
Bébé, je suis une étoileBaby, I'm a star
Regarde un gars décollerWatch a boy go lift off
Tout ce qui me retient (ah)All the shit that's holding me back (ah)
Bonnie et Clyde vont y aller et tuer ça (ah)Bonnie and Clyde 'bout to go ahead and kill that (ah)
Désolé aux gens que je pensais aimer, je crois que j'ai trouvé mon âme sœurSorry to the people I thought I love, I think I found my soulmate
Et on va jusqu'au bout, aussi haut que cette cocaïne, alorsAnd we're going all the way, as high as that cocaine, so
Ça va probablement te briser le cœur (ton cœur)This is probably gonna break your heart (your heart)
Mais c'est ici que je dois être (ah)But this is where I belong (ah)
Le monde est prêt pour une superstar (ah)The world’s ready for a superstar (ah)
J'ai mes moteurs allumésI got my engines on
DécollageLift off
Dix, neuf, huit, sept, six, partiTen, nine, eight, seven, six, gone
Tu vois ma fuséeYou see my rocket ship
La tête dans les nuagesHead up in the clouds
Quand mon vaisseau spatial s'allume, enflammeWhen my spaceship lit, ignite
Frappe-moi depuis le solHit me from the ground
Je suis sur le point de décollerI'm about to lift off
Cinq, quatre, trois, deux, unFive, four, three, two, one
Tu vois la navette qui décolle vers MarsYou see the shuttle is shooting up to Mars
Prêt à atterrir sur Vénus'Bout to land on Venus
Bébé, je suis une étoileBaby, I'm a star
Regarde un gars décollerWatch a boy go lift off
(Trois, deux, un)(Three, two, one)
Bébé, je suis une étoileBaby, I'm a star
Regarde un gars décollerWatch a boy go lift off



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Labrinth y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: